Youto перевод на португальский
43 параллельный перевод
I do not ask youto understand these tests.
Não lhe peço que entenda estes testes.
I just ask youto get out, so I can finish my work!
Só peço que me saia da frente, para acabar o trabalho!
I want youto tell me.
Quero que me contes.
And I thought it was best if I allowed youto...
E eu pensei que era melhor se te deixasse à vontade para...
And i just want youto know, That i'm totally okay with you guys staying friends.
Quero que saibas que não me importo que continuem a ser amigos.
Listen, I need youto promise me there's no way this is gonna get traced back to me.
Ouve, quero que me prometas que não há hipótese de descobrirem que fui eu que te dei isto.
I didn't want youto hurt yourself.
Não quero que te magoes a ti próprio.
I was gonna take youto the beach, Santa Barbara.
Ia levar-te à praia, Santa Bárbara.
If I wanted youto come down here, I would've told you so.
Se eu quisesse que viesses até aqui, dizia-te.
I never asked youto believe me.
Nunca te pedi para acreditares em mim.
I asked youto trust me.
Pedi-te para confiares em mim!
Yeah, so unless you havea reason to be here, I'll have to ask youto wait on the curb with the rest of the trash.
A não ser que tenhas uma razão para aqui estares, tenho de te pedir para esperares no passeio, com o resto do lixo.
She'll lead youto blair.
Ela leva-te até à Blair.
I asked youto keep your nose clean.
Pedi-te para manteres o teu nariz limpo.
My son, I would like youto meet an old friendof your mother'S.
Meu filho, gostaria que tu conhecesses um velho amigo da sua mãe.
It is your choice, yevgeny- - a life of simple domesticitywith a woman who will never allow youto rise in the party ranks, or a lifeof changing the world.
A escolha é sua, Yevgeny. Uma vida doméstica... com uma mulher que nunca lhe permitirá subir nas fileiras do partido, ou uma vida para mudar o mundo.
Lili, if he loves you, if he truly loves you, he would want youto save yourself.
Lili, se ele te amasse, se ele realmente te amasse, iria querer que tu te salvasses.
It's time for youto come home.
É hora de voltar para casa.
I don't need youto fix every boo-boo.
Não preciso que resolvas todos os problemas.
And did my daughter pay youto say that?
E a minha filha pagou para dizeres isso?
mom, I know this has all beenreally hard on you, but I just need youto trust me, okay?
Mãe, sei que tudo isto tem sido duro para ti, mas só preciso que confies em mim, está bem?
Mom, I know this has all beenreally hard on you, but I just need youto trust me, okay?
Mãe, sei que tudo isto tem sido duro para ti, mas só preciso que confies em mim, está bem?
When a man asks youto marry him, you say yes.
Quando um homem te pede em casamento, dizes sim.
Dixon, I'm gonna grab my keys and then I'll take youto practice.
Dixon, vou pegar nas chaves e levar-te ao treino.
this reward has enough for youto sample a little now and stillhave plenty to take back tocamp. you can share?
Cinco, quatro, três, dois, um.
you can vote for whoever youwant, but it might behoove youto vote against randy.
- Essa é a verdade por aqui. - Randy está com Kota. Está bem, está com Kota.
Well, let me tell youone thing that I know. Quentin would want youto play tonight.
O Quentin quereria que jogassem esta noite.
Mom.I want youto move back in.
Mãe, quero que voltes para casa.
I know Q.Was working with youto get your game back. What were you working on?
Sei que o Q estava a ajudar-te a retomares a forma.
- I just want youto be careful.
Só quero que tenhas cuidado.
I thought I told youto watch the car.
Pensei que vos disse para vigiarem o carro.
I thought I told youto stay put.
Pensei que te tinha dito para ficares quieto.
When I tell youto stay someplace, you stay there.
Quanto te digo para ficar num sítio, ficas aí.
You know, I want youto be happy.
Tu sabes que quero que sejas feliz.
Samantha, I know you're busy, but when this is over, I would love to take youto lunch, just to chat.
Samantha, sei que estás ocupada, mas quando isto acabar adoraria levar-te a almoçar, só para falarmos.
Why does he do that? I thought I told youto knock that off.
Estava a sussurrar para quem?
- Right. - And i want youto meet dr.Madden today before he finishes his shiftand you start yours.
E hoje quero que conheças o Dr. Madden, antes de ele acabar o seu turno e tu começares o teu.
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
Não. Um dia destes levo-a a ver um filme iMax. Muito mais seguro.
You know whom we're sending you to in Delhi.
Você sabe que nós estamos enviando youto em Delhi.
The media's been showing your footage with that boy.. ... and boring you to death.
A mídia está mostrando yourfootage withthatboy e aborrecido youto morte.
Now I need youto trust me.
Agora eu preciso de você para confiar em mim.
It must be hard for youto believe.
- Deve ser-lhe difícil acreditar.
If he, you know, eats his napkin at dinner, we don't call you and ask youto come over to our house.
Entre as oito e as três ele ser um problema vosso?