Yutaka перевод на португальский
41 параллельный перевод
YOSHIE MIZUTANI, MASAYO BANRI YUTAKA NAKAMURA, EIJIRO YANAGI
YOSHIE MIZUTANI e MASAYO BANRI
This is Eric Carter from UN Headquarters... switching you now to Yutaka Omura in Tokyo.
Daqui fala Eric Carter, do quartel central das Nações Unidas.... vou passar agora o Yataka Omura, em Tokyo.
Yutaka Omura from Tokyo reporting that the situation is grim.
Yataka Omura desde Tokyo, reportando que a situação está grave.
( Yutaka ) Go ahead, New York.
Avance, New York.
( Yutaka ) The best explanation for this comes from Dr. Arnold Johnson of America.
A melhor explicação para isto... vem do Dr. Arnold Johnson na América do Norte.
Yutaka and I first met Rikako two years ago.
Eu e o Yutaka conhecemos a Rikako há dois anos atrás.
Yutaka called me at work.
O Yutaka ligou-me para o trabalho.
- Hey, Yutaka.
- Ei, Yutaka.
Yutaka!
Yutaka!
All through jr. high school and high school....... Yutaka and I were never in the same class.
Durante todo o ensino básico e o ensino secundário... eu e o Yutaka nunca estivemos na mesma turma.
It was Yutaka Matsuno.
Era o Yutaka Matsuno.
Those jerks... 3RD YEAR, CLASS 4 YUTAKA MATSUNO
Aqueles imbecis... 3º ANO, TURMA 4 YUTAKA MATSUNO
After that, I always thought of Yutaka a bit differently from my other friends.
Depois disso, sempre pensei que o Yutaka... era um pouco diferente dos meus outros amigos.
That's the real reason Yutaka wanted to see me.
Essa é a verdadeira razão pela qual o Yutaka queria ver-me.
It really irritated me when I realized that Yutaka was interested in Rikako.
Fiquei mesmo irritado quando me apercebi... que o Yutaka estava interessado na Rikako.
Hey, Yutaka!
Ei, Yutaka!
Hey, Yutaka.
Ei, Yutaka.
So you like that kind of girl, do you Yutaka?
Então gostas desse tipo de rapariga, não gostas, Yutaka?
Well, except Yutaka, the class representative.
Bem, excepto o Yutaka, o representante da turma.
Yeah, Yutaka's a good guy.
Sim, o Yutaka é um tipo simpático.
Yutaka was with me.
O Yutaka estava comigo.
You already told Yutaka!
Já disseste ao Yutaka!
You told Yutaka we stayed in a hotel in Tokyo?
Disseste ao Yutaka que ficámos num hotel em Tóquio?
I figured Yutaka and I would be back to normal by next day.
Pensei que eu e o Yutaka voltaríamos ao normal no dia seguinte.
Rikako enrolled at Kochi University, Yutaka went to Kyoto and I went to college in Tokyo.
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio.
Yutaka and I spent an hour there... then we went home.
Eu e o Yutaka passámos ali uma hora, e depois fomos para casa.
You already told Yutaka!
Já contaste ao Yutaka!
Mechanical Designs by Yutaka Izubuchi, Shoji Kawamori, Katoki Hajime
Design Mecânico por Yutaka Izubuchi, Shoji Kawamori, Katoki Hajime
Executive Producers Seiichiro Ujiie Yutaka Narita
Produtores Executivos Seiichiro Ujiie Yutaka Narita
RIJU Go MATSUSHIGE Yutaka
RIJU Go MATSUSHIGE Yutaka
Boys # 2 Iijima # 12 Yutaka,
Rapazes nº2. Iijima. nº12.
Executive Producers Nihei Yukio Yutaka Tadao
Executive Producers Nihei Yukio Yutaka Tadao
NARITA Yutaka, HOSHlNO Koji, UEMURA Banjiro AIHARA Hironori
NARITA Yutaka, HOSHINO Koji, UEMURA Banjiro AIHARA Hironori
"After you have finished recording your message, press #."
Matsushige Yutaka como FUJIEDA Ichiro Ida Atsushi como KAWAl Kenji
SHIGENOBU Yutaka KAWASHIRO Kazumi
SHIGENOBU Yutaka KAWASHIRO Kazumi
YAMAZAKI Yutaka
YAMAZAKI Yutaka
TSURUMAKI Yutaka
TSURUMAKI Yutaka
What is the link between Georg Cantor, Yutaka Taniyama and Kurt Gödel?
O que têm em comum Georg Cantor, Yutaka Taniyama e Kurt Gödel?