Zancanelli перевод на португальский
61 параллельный перевод
His name is Mike Zancanelli.
O nome dele é Mike Zancanelli.
Is that Zancanelli?
É o Zancanelli?
Zancanelli is who they brought in.
- Não. O Zancanelli foi quem trouxeram.
I want Zancanelli!
Quero o Zancanelli!
Yeah, right... just march Zancanelli in there so this guy can shoot him.
Sim, claro. Põe o Zancanelli lá dentro para o tipo atirar nele.
5 minutes with Zancanelli...
5 minutos com o Zancanelli.
Uh, Zancanelli confessed to Connie's murder, so...
O Zancanelli confessou o assassínio da Connie, por isso...
Ray Zancanelli? Yeah.
- Ray Zancanelli?
Zancanelli!
Zancanelli!
Here comes Zancanelli.
O Zancanelli vem aí.
How you doing, Zancanelli?
Como vais, Zancanelli?
Zancanelli, that's an order!
Zancanelli, é uma ordem!
You better take it down a peg, zancanelli.
É melhor teres calma, Zancanelli.
Zancanelli.
Zancanelli.
Call bill Clark there, tell him that Ray Zancanelli said
Chama o Bill Clark e diz que o Ray Zancanelli - mandou enviar já.
Ray Zancanelli.
- Sim. Ray Zancanelli.
Zancanelli, let's go!
- Zancanelli, vamos!
Aw, Zancanelli, you can kiss my ass.
Zancanelli, beija-me o cu.
Yo, this ain't Rocky, Zancanelli.
Isto não é o Rocky, Zancanelli.
Deputy Duchamp, this is Deputy Zancanelli.
Agente Duchamp, este é o Agente Zancanelli.
Ray Zancanelli, U.S. marshals services.
Ray Zancanelli, delegado US Marshals.
This task force was put together by special deputy Ray Zancanelli.
Esta equipa foi formada pelo Ag. especial Ray Zancanelli.
This is deputy Ray Zancanelli. How you doing?
- Este é o agente Ray Zancanelli.
Zancanelli's got to go.
O Zancanelli tem de ir.
You just needed a paper trail to make this look like it was a real investigation when all along you walked in here knowing that Ray Zancanelli was gone.
Só tinha de fazer parecer, com uma investigação real quando, na verdade, entrou aqui a saber que o Ray Zancanelli se ia embora.
I am a chief director who knows that keeping Zancanelli on the team is too much of a liability.
Sou o director-chefe, e sei que deixar o Zancanelli no grupo é muita responsabilidade. - E esta é a minha força-tarefa.
You know, there are rules, and I'm not going to leave one member of my crew hanging, so come Monday morning, please make sure my desk is waxed and every pencil on that desk is sharpened
Existem regras, e não vou deixar um dos membros de minha equipa para trás. Na segunda, assegure-se que a minha mesa esteja polida e todos os lápis nessa mesa estejam a apontar, porque prefiro estar lá do que passar aqui outro dia sem o Ray Zancanelli.
This goes south, I'm not just nailing Zancanelli.
Se isto correr mal, não me vou livrar apenas do Zancanelli.
Ray Zancanelli. But close enough.
Mas esteve muito perto.
Ray Zancanelli would be reinstated to full marshal and take over the task force.
Ray Zancanelli fosse reintegrado como comandante geral e assumisse a equipa de intervenção.
Zancanelli, you and your civilian aide need to stay here and give us a full account of today's events.
Zancanelli, tu e o teu civil têm de ficar aqui e fazer-nos um relatório dos acontecimentos de hoje.
100 bucks says Zancanelli's back here three months for taking money again.
Aposto 100 dólares que o Zancanelli volta daqui a três meses para levar dinheiro outra vez.
Ray Zancanelli?
Ray Zancanelli?
Shea. I see you have quite a handle on your unit, Zancanelli.
Vejo que tem muito controle na sua unidade, Zancanelli.
Pursue this case any way you want, deputy Zancanelli, just stay away from our agent.
Prossiga como quiser neste caso, agente Zancanelli, só fique fora do caminho dos meus agentes.
Not to all of a sudden become some boss whose only goal it is is to cover his ass, but to be Ray Zancanelli.
Não para de repente, tornares-te num chefe que se preocupa em manter a imagem, mas para ser Ray Zancanelli.
My name is Zancanelli.
O meu nome é Zancanelli.
Ray Zancanelli.
Ray Zancanelli.
Ray Zancanelli, U.S. Marshals.
Ray Zancanelli, US Marshals.
This is Zancanelli.
Aqui é Zancanelli.
Deputy Ray Zancanelli.
Agente Ray Zancanelli.
We're looking for Ray Zancanelli.
Procuramos Ray Zancanelli.
- Ray Zancanelli.
- Ray Zancanelli.
All right, thanks for your time, Zancanelli.
Está bem, agradeço o seu tempo, Zancanelli.
This is Ray Zancanelli.
É o Ray Zancanelli.
What's happened to you, Deputy Zancanelli?
O que se passou consigo, agente Zancanelli?
Give it up, Zancanelli ; you lost me.
Desista, Zancanelli. Você perdeu-me.
Ray Zancanelli, US Marshals.
Ray Zancanelli, US Marshals.
They're talking to this Zancanelli character.
Estão a falar com o tal Zancanelli.
I want Zancanelli!
- Quero o Zancanelli!
No,
Não, Ray Zancanelli.