Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Z ] / Zek

Zek перевод на португальский

93 параллельный перевод
Will Marcie ever be able to detach young Zeke's hound dog from her leg?
Conseguirá Marcie afastar o cão do jovem Zek e da sua perna?
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
A frequência de subespaço pessoal do Grande Nagus Zek.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
Por outras palavras, Zek, Grande Nagus ou não, se o deixarmos fazer as suas negociações aqui e descobrimos que está a enganar os dosi, farei com que nunca mais ponha os pés nesta estação.
Zek should be nervous with Quark as his chief negotiator.
O Zek devia estar nervoso com o Quark como o seu principal negociador.
We should be talking directly to Zek.
Devíamos falar diretamente com o Zek.
Are you implying that Zek is too important to negotiate with us?
Está a insinuar que o Zek é demasiado importante para negociar connosco?
Because if we kill you Zek will have to talk to us.
Não insinuámos nada disso. Porque, se vos matarmos o Zek terá de falar connosco.
Did Zek think this would get him anywhere?
O Zek achou que isto ia resultar?
Another Ferengi would have let Zek pick him to pieces.
Qualquer outro ferengi teria deixado o Zek dar cabo dele.
"The most profitable opportunity in Ferengi history."
"A oportunidade mais lucrativa na História ferengi." O Zek disse isso.
But Zek didn't mean tulaberries.
Mas não se referia às tulaberries.
I thought you should tell Zek yourself.
Nem uma palavra.
- No one will tell Zek anything.
Pensei que era melhor dizeres tu ao Zek. Ninguém vai dizer nada ao Zek.
If Zek learns that I've been deceived by a female, I'd be ruined.
Não entendes? Se o Zek descobre que fui enganado por uma mulher, eu ficava arruinado.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Sou o Krax e este é o meu pai, Grande Nagus Zek.
So am I. And please, call me Zek.
Também eu. E, por favor, chama-me Zek.
Zek?
Zek?
- My piece of Zek.
- O meu pedacinho do Zek.
You're sure all of Zek's associates attended the funeral?
Tens a certeza de que os sócios do Zek foram todos ao funeral? Sim, estavam todos lá.
- What about Zek's servant?
- E o criado do Zek?
For Maihar'du not to have shown up at Zek's funeral is very odd indeed.
O Maihar'du não ter aparecido no funeral do Zek é mesmo muito estranho.
Tell me, Nava, when Zek announced I was to succeed him, were you pleased?
Diz-me, Nava, quando o Zek anunciou que eu ia sucedê-lo, ficaste satisfeito?
Zek never mentioned that he'd travelled to the Gamma Quadrant, or that he opened negotiations with one of its worlds.
O Zek nunca referiu ter viajado até ao Quadrante Gama, quanto mais abrir negociações com um dos seus mundos.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Estabeleceremos um império económico além até dos maiores sonhos do Grande Nagus Zek's e eu controlarei tudo.
Grand Nagus Zek.
O Grande Nagus Zek.
What does Zek want with me?
O que quer o Zek de mim?
Zek likes me so I can't afford to get on his bad side.
O Zek gosta de mim e não posso irritá-lo.
It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom.
Que vamos ser os primeiros ferengi a beneficiar da sabedoria de Zek.
You and I will be there when Zek personally announces the new Rules of Acquisition on the Grand Steps of the Sacred Marketplace.
Nós os dois estaremos lá quando o Zek anunciar pessoalmente as novas Regras de Aquisição na Grande Escadaria do Mercado Sagrado.
Zek's behavior, the new Rules the Ferengi Benevolent Association, everything.
O Zek, as novas Regras, a Associação Humanitária Ferengi, tudo.
Maybe Zek's just giving them the box.
Talvez o Zek só ofereça a caixa.
Zek said the new Rules were a gift.
As novas Regras são uma oferta.
A gift from Zek to the Ferengi people.
Uma oferta do Zek para o povo ferengi.
No, a gift to Zek from them.
Não, uma oferta deles para o Zek.
They put the idea for the new Rules into Zek's head.
Eles deram a ideia das novas Regras ao Zek.
I'm going to try to break into Zek's personal logs.
Vou tentar ver o diário pessoal do Zek.
According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia Ill.
Segundo o diário do Zek, ele obteve o Orb de um dos seus contactos em Cardássia III.
In his personal logs, Zek said... that the future was looking very bright indeed.
No seu diário pessoal, o Zek disse que o futuro parecia muito radioso.
We are aware of the Zek.
Conhecemos o Zek.
The Zek wanted to know the outcome of the game before it was played.
Queria conhecer o resultado do jogo antes de ser jogado.
At first, we did not understand the Zek's request.
No início, não entendemos o pedido do Zek.
The Zek wanted to understand events outside the restrictions of linear time.
O Zek queria conhecer eventos fora das restrições do tempo linear.
Yes, the Zek explained the value of gain- - how more is preferable to less.
Sim, o Zek explicou o valor do ganho e como é preferível à perda.
We found the Zek's adversarial nature invasive, threatening.
Considerámos a natureza contrária do Zek invasiva, ameaçadora.
We have restored the Zek to an earlier less adversarial state of existence.
Devolvemos o Zek a um estado de existência menos contrário.
That is what the Zek said.
Foi isso que o Zek disse.
My people are very inquisitive, and if you change me they're going to want to know what happened and they're going to come here to find out just as I came to find out what happened to Zek.
O meu povo é muito curioso e, se me mudarem, tentarão saber o que aconteceu e virão aqui para descobrir. Da mesma forma que vim aqui descobrir o que aconteceu ao Zek.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
Sabias que foi fundada com a fortuna pessoal do Zek?
And I've talked to Grand Nagus Zek himself and he has offered to buy your freedom.
E eu falei com o Grande Nagus e ofereceu-se para comprar a tua liberdade ao Dominion.
Now, Zek'll be here any minute. I'll make myself scarce.
- O Zek deve estar a chegar.
- Then bring us Zek.
- Então, traga-nos o Zek.
zeke 292

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]