Zia перевод на португальский
57 параллельный перевод
Zia knows people.
Zia conhece pessoas.
This is Zia.
Fala o Zia.
Zia.
Zia.
" Once a month, the people would bring
" uma vez por mês esse povo tra - zia um grande pedaço de diorite,
Ready, ds-300 d me home, and I give you d half zia range of doves when catching lobster, combined?
Pronto, dás-me 300 dólares, e eu dou-te meia dúzia de pombas de leque quando for apanhar lagosta, combinado?
Zia Sarina.
Zia Sarina...
- It's Zia Sarina.
- É a Zia Sarina.
It's Zia Sarina's recipe.
É a receita da Zia Sarina.
The kids loved Zia Sarina.
Os miúdos adoraram a Zia Sarina.
Zia Sarina had twin brothers.
A Zia Sarina tinha irmãos gémeos.
Thank you so much for finding my Zia Sarina.
Obrigada por terem encontrado a minha Zia Sarina.
What BMW's charging us for paint?
Olha o que a BMW nos cobra em tinta! O trippa di zia.
You did it again, Zia.
Fez de novo, Zia.
You see, Zia, all of us, we were always together.
Nós sempre estivemos juntos.
Where are you from, Zia?
De onde você é, Zia?
Zia, did you finish my cottage cheese?
Zia, Você acabou com meu queijo cottage!
Zia, you do it all the time!
Zia, você faz sempre isso.
Zia? I was hoping we'd run into each other sooner or later.
Zia, esperava que a gente se encontrasse cedo ou tarde.
- What's your name?
E vocês? Zia.
I think I'm gonna go see how Zia's doing.
Vou ver o que o Zia está fazendo.
And believe me, you have as much chance at finding your folks in white as Zia has to find his dead princess.
E acredite, você tem tanta chance de encontrar seu povo de branco, como Zia de encontrar sua princesa morta.
You know, I was thinking.
Zia, estava pensando...
Sorry, Zia.
Sinto muito, Zia.
Just forget about the miracles, Zia.
Esqueça os milagres. Não significam nada.
Zia, you wanna go for a ride?
Zia, quer dar uma volta? - Quero.
Oh, Zia, when are you gonna stop being obsessed with those silly little miracles?
Zia! Quando vai parar com essa obsessão por esses milagres bobos?
Zia, what are you waiting for?
Zia, vamos.
Zia, hurry. Ow!
Rápido!
- Hey, Zia!
Zia!
Hey, do you guys mind if Zia and I tag along with you? Why?
Se importaria se eu e Zia fôssemos com você?
How are you, Zia?
Como você está, Zia?
Oh, God, time flies with you, Zia. Let's go.
Está na hora, Zia.
Zia, I'll be back in five minutes.
Volto daqui cinco minutos.
Zia, you are one lucky son of a bitch.
Zia, você é um sortudo filho da mãe.
- Go to Pakistan and meet with Zia.
Vai ao Paquistão e encontra-te com o Zia.
Mohammed Zia ul-Haq.
Mohammed Zia ul-Haq.
Today we honor President Zia ul-Haq of Pakistan.
Hoje homenageamos o Presidente Zia ul-Haq, do Paquistão.
President Zia did not kill Bhutto.
O Presidente Zia não matou o Bhutto.
"Zia did not kill Bhutto."
"O Zia não matou o Butho."
Mr. Chairman, President Zia is the only one willing to shoulder the risk of actively training and funding the mujahideen while Egypt and Saudi Arabia...
Sr. Presidente do Comité, o Presidente Zia é o único disposto a correr o risco de treinar e financiar os Mujaidine. Enquanto o Egipto e a Arábia Saudita...
You're gonna tell Zia to pardon her. That's Doc's condition.
Dizes ao Zia para a perdoar, é essa a condição do Doc.
Zia moon inflate?
Será que a lua irá inflar?
Zia called it off?
A chama vai sair?
Good morgen.
Bom "zia".
How did you do on your math test?
Olá, Zia. Como correu o teu teste de matemática?
Why don't you take Zia to your parents'for Christmas while I nurse my allergies in one of the non-Christmas - celebrating states?
Porque não levas a Zia para casa dos teus pais durante o Natal, enquanto eu cuido das minhas alergias num dos estados que não celebram o Natal?
You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America.
Não sei porquê. Foi meu primeiro trabalho nos Estados Unidos.
And you're doing pretty good, Zia.
E você está muito bem, Zia.
There they are.
Zia aqui estão vocês.
Zia?
Zia?
- Zia?
Zia?