Zoey перевод на португальский
1,352 параллельный перевод
But there was one person who thought it was zoey herself Who killed her family.
Mas houve uma pessoa que achou que foi a própria Zoey que matou a família.
Zoey said she was shot twice Wrestling the shooter's gun from him.
A Zoey disse que foi alvejada duas vezes ao tirar a arma do atirador.
- that blood swipe Belongs to darius rae, A drug dealer zoey roughed up
Este golpe de sangue pertence ao Darius Rae, um traficante de droga a quem a Zoey deu um correctivo no dia anterior ao qual a família foi assassinada.
But zoey always hits her targets.
Mas a Zoey acerta sempre nos seus alvos.
- as a cop, zoey has been to plenty of crime scenes. She knows what should be there. And what shouldn't.
Como polícia, a Zoe já esteve em várias cenas de crime, sabe o que deve lá estar e o que não deve.
Where'd you leave those gloves, zoey?
Onde deixaste as luvas, Zoey?
Zoey was a challenge, that's all.
A Zoey é apenas mais um desafio, nada mais.
Zoey's police family surrounds her On and off the job.
A "família policial" da Zoey rodeia-a no e fora do trabalho.
Where did zoey stash her gloves?
Onde é que a Zoey enfiou as luvas?
- zoey, there's a couple here who have a question About the hot tub.
Zoey, está aqui um casal com dúvidas acerca do jacuzzi.
Zoey crawled into the kitchen, Grabbed the counter to pull herself up, Then reached for the phone,
A Zoey rastejou para a cozinha, agarrou-se ao balcão para se pôr de pé, e tentou alcançar o telefone, dando-lhe a oportunidade ideal
Zoey's crime scene had its own memento... A glove whose rolled cuff preserved the gunshot residue After she shot herself.
A cena do crime da Zoey teve a sua própria lembrança... uma luva cuja dobra preservou resíduos de pólvora depois de ter disparado sobre si própria.
Ah, zoey, wish you were here.
Zoey, quem me dera que aqui estivesses.
Drug dealer and alleged killer of zoey kruger's family.
Traficante de droga e alegado assassino da família da Zoey Kruger.
I'm sorry, but Zoey picks one of the corniest songs of all time.
Tenho muita pena, mas a Zoey escolheu uma das canções mais pirosas que há.
I can't get through to Zoey.
Não consigo falar com a Zoey.
- No. - Listen, Zoey's in Seattle right now.
- Ouve, a Zoey está em Seattle.
You get a hold of Zoey?
Tens notícias da Zoey?
Everything's fine with Zoey.
Está tudo bem com a Zoey.
Have you talked to Zoey about this?
Já falaste com a Zoey sobre isso?
Zoey?
Zoey?
Zoey, honey, let's get you back to bed.
Zoey, querida, é melhor voltares para a cama.
No, zoey, stop! royal.pains.s01e12
Não, Zoey, pára! Royal Pains - S01E12 "Wonderland"
Zoey, why don't you show them the great lawn?
Zoe, porque não lhes mostras o relvado?
So... how did thishappen, zoey?
Então... Como aconteceu isto, Zoey?
After all, except for the coughing, zoey looks fine right now.No hallucinations at all.
Afinal de contas, tirando a tosse, a Zoey parece estar bem. Nada de alucinações.
And... I'm whatgot zoey through it.
E o que ajudou a Zoey a ultrapassar, fui eu.
Zoey will be fine as soon as she gives upher plan to turn our family's home into a bunchof rooms for rent.
a Zoey fica bem logo que desista da ideia de transformar a nossa casa de família num monte de quartos para alugar. - Muito bem.
But zoeyasked me to find one, and I won't give upuntil I do.
Mas a Zoey pediu-me que descobrisse uma e não vou desistir até que a encontre.
Zoey, batscan carry rabies, which can causehallucinations.
Zoey, os morcegos podem ser portadores de raiva, que pode causar alucinações.
See, zoey?
Vês, Zoey?
Well, uh, zoey was sweetand pretty.Outgoing.
A Zoey era amorosa e bonita. Sociável.
Is zoey's lab reportback yet?
Já temos os resultados da Zoey?
Zoey, please!
Zoey, por favor!
Zoey zoey, zoey, don't move.
Zoey... Zoey, Zoey, não se mexa.
Zoey, zoey.
Zoey, Zoey!
Zoey, are you okay?
Zoey! Estás bem?
Zoey, what were you doing?
Zoey, o que estavas a fazer?
If zoey asks for me, tell her I'll be right out.
Se a Zoe perguntar por mim... diga-lhe que eu volto já.
Zoey.
Zoey.
I'm hallucinating like like zoey?
Estou a alucinar? Como a Zoey?
Hey, how are you feeling, zoey?
- Olá. Como se sente, Zoey?
But, zoey, um... you're a patient.
Mas, Zoey... você é uma paciente.
Zoey, I'm sure.
- Zoey, eu tenho certeza.
I was up late with Zoey last night. Oh?
Ontem fiquei acordado até tarde com a Zoey.
I love you, even if my parents don't.
Gosto muito de ti, Zoey. Mesmo que os meus pais não gostem.
- Zoey... - We need to talk about this.
Precisamos de falar sobre isto.
- zoey's husband- - shot in the stairway.
O marido da Zoey, alvejado nas escadas.
Zoey said she aimed at darius rae
A Zoey diz que apontou a arma ao Darius Rae mas apenas acertou de raspão.
I'm zoey. i live here.
Sou a Zoey.
No matter how much I begged you, you'd never come to our wedding.
- Zoey...