Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Z ] / Zoila's

Zoila's перевод на португальский

33 параллельный перевод
Zoila's just worried about you.
A Zoila só está preocupada contigo.
- Oh, no, no. That's not how my Zoila gets married.
Não é assim que a minha Zoila se vai casar.
It's me.
Sou eu, a Zoila.
tight. It's lovely to finally meet you, Zoila.
Estou encantado por finalmente te conhecer, Zoila.
I know it's a lot to ask, but Zoila doesn't approve of this marriage.
Sei que é pedir muito, mas, a Zoila não é a favor deste casamento.
You must be Zoila's daughter. Yeah.
Deves ser a filha da Zoila.
Hey. You must be zoila's daughter.
Deves ser a filha da Zoila.
Zoila, what's going on?
Zoila, o que é que se passa?
Zoila's bringing tacos.
A Zoila vai trazer "tacos".
Zoila's Pablo.
Pablo da Zoila.
My friend Zoila - - she's having a baby and she's miserable.
A minha amiga Zoila... vai ter um bebé e está miserável.
I'm the hot one, she's the dumb one, Zoila is the mean one, and you're the other one.
Eu sou a gostosa, ela é a burra, a Zoila é a malvada e tu és a outra.
[Voice breaks] It's important that Zoila gets what she wants.
É importante que a Zoila consiga aquilo que quer.
You're so skeptical of her, but she's a good person, Zoila.
És muito desconfiada, mas, ela é uma boa pessoa, Zoila.
Javi knows how important it is, and he's never even been married before. Uh, it's okay. We'll do whatever Zoila wants.
Mas, tudo bem, faremos aquilo que a Zoila quiser.
Oh, it's so nice to have all of Zoila's friends here.
É óptimo receber todas as amigas da Zoila aqui.
It's hard to understand, but zoila's like family to me.
É difícil de entender, mas, a Zoila faz parte da família.
" pretend it's his baby, zoila.
" Finge que o bebé é dele, Zoila.
Zoila's sister?
A irmã da Zoila?
It's my car! Zoila, sisters share.
- Zoila, as irmãs partilham coisas.
[voice breaking] valentina's getting a sister.
A Valentina terá uma irmã. Zoila.
Zoila. [chuckles] what's wrong?
O que é que se passa?
Now, zola. Actually, it's pronounced zoila.
Na verdade, pronuncia-se Zoila.
At Zoila's wedding, Blanca told me there was something going on at that house.
No casamento da Zoila, a Blanca disse que havia algo de errado naquela casa.
For God's sake, Zoila, this was my mother.
Pelo amor de Deus, Zoila, esta era a minha mãe.
Well, you were the one who said that if Joy came on Zoila's day off, they'd never find out about each other.
Tu é que disseste que se a Joy viesse na folga da Zoila, elas nunca iam descobrir.
It's such a shame about Zoila's false labor pains.
Foi uma vergonha as dores falsas da Zoila.
You said at zoila's age, it would be a medical miracle.
Disse que na idade da Zoila, seria um milagre da medicina.
Zoila, it's time, huh?
Zoila, está na hora.
Zoila, it's time, huh?
- Zoila, está na hora.
Now that Zoila's back, take a day off.
Agora que a Zoila voltou, podes tirar um dia de folga.
Zoila, what's going on?
Zoila, o que se passa?
Zoila's party already started.
A festa da Zoila já começou.
zoila 197

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]