Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Z ] / Zolotov

Zolotov перевод на португальский

34 параллельный перевод
MLI found a Russian passport identifying him as Maxim Zolotov, a resident of Saint Petersburg.
O MLI encontrou um passaporte russo identificando-o como Maxim Zolotov, residente em São Petersburgo.
The captain's got a team looking into it. But, on the bright side, I found plenty of information on Zolotov.
Não, o capitão tem uma equipa a tratar disso, mas, por outro lado, encontrei imensas informações sobre o Zolotov.
So Zolotov made his money in shipping.
O Zolotov fez fortuna com transportes.
Has Pentillion done business with Maxim Zolotov?
A Pentillion fez negócios com Maxim Zolotov?
I am at liberty to say I was negotiating a deal with Maxim Zolotov.
Posso dizer que estava a negociar com Maxim Zolotov.
Without Zolotov, the Port of New Haven just... stays the way it is, a minor player.
Sem o Zolotov, o porto de New Haven continua como está, sem grande importância.
What if Zolotov was killed in self-defense from a financial point of view?
E se o Zolotov tiver sido morto em legítima defesa de um ponto de vista financeiro?
Any number of entities would have been hurt by Zolotov's Connecticut project.
Várias entidades seriam prejudicadas pelo projecto do Zolotov.
It's no coincidence that me and Zolotov were at the club at the same time, but I didn't have him killed.
Tem razão. Não foi coincidência eu e o Zolotov estarmos lá ao mesmo tempo. Mas não mandei matá-lo.
So when I heard about Zolotov's port project, I contacted him to see if we could come to terms.
Quando soube do projecto do Zolotov, contactei-o para ver se chegávamos a acordo.
Zolotov guaranteed any of my guys lost work first crack at the new jobs in Connecticut.
Ele garantiu que, quem perdesse emprego, era o primeiro a ser escolhido para o Connecticut.
Me and Zolotov never finished our business.
Eu e o Zolotov não terminámos a reunião.
Him and Zolotov talked in Russian, the two of them took off... ran right into an ambush.
Ele e o Zolotov falaram em russo e saíram. Direitos a uma emboscada.
They both lost out big when Zolotov was killed.
Ambos perderam muito com a morte do Zolotov.
You said you found the hotel where Zolotov was staying?
Encontraram o hotel onde estava o Zolotov?
We wondered if Zolotov was killed over business.
O Zolotov terá sido morto por causa de negócios?
What about the stripper that Magarac mentioned, the one that Zolotov and his bodyguard were spooked by?
É a stripper de que o Magarac falou? A que assustou o Zolotov e o guarda-costas.
I recognized Zolotov, and I thought my superiors might want to know what he and Harry were discussing.
Reconheci o Zolotov e achei que os meus superiores poderiam querer saber de que falavam eles.
But Yuri, Zolotov's bodyguard- - he was former Federal Protective Service.
Mas o Yuri, o guarda-costas, foi do Serviço Federal de Protecção.
If Zolotov wasn't your assignment, why did he run?
Se ele não era a sua missão, porque fugiu?
Have you and your partner been trying to run down a suspect in the Zolotov shooting?
Andam atrás de um suspeito da morte do Zolotov.
Earlier this evening, Detective Bell and I learned that Maxim Zolotov was conducting business on behalf of the Russian government.
Esta noite, eu e o Detective Bell soubemos que Zolotov negociava em nome do governo russo.
Zolotov was representing the ethnic Russian rebels and the Russian government, and the undersecretary was negotiating on behalf of the Ukrainians.
Zolotov representava os rebeldes russos e o governo russo. E a subsecretária negociava em nome dos ucranianos.
The men who killed Zolotov. You weren't able to identify them, but we were.
Não identificaram os homens que o mataram, mas nós sim.
Due to the sensitive diplomatic situation, federal agents will be taking over the Zolotov investigation.
Devido à situação diplomática sensível, a investigação Zolotov será feita por agentes federais.
Did it have anything to do with the Zolotov case?
Talvez. Tinha a ver com o Zolotov?
So your contacts in D.C. could've told you about Zolotov's mission.
Os seus contactos podiam ter-lhe falado da missão do Zolotov.
Did I know Zolotov was trying a little backdoor diplomacy?
Se sabia dos esforços diplomáticos do Zolotov?
I know he probably didn't have Zolotov killed, but still, when I think of all the people that died because of his weapons...
Sei que ele não deve ter mandado matar o Zolotov, mas quando penso nas pessoas que morreram pelas armas dele...
I'm not sure how you found out about Zolotov's peace mission, but once you thought it would derail your ambitions, you arranged to have him murdered. Try and keep the war going.
Não sei como soube da missão de paz do Zolotov, mas assim que percebeu que prejudicaria as suas ambições, fez com que ele fosse assassinado para a guerra prosseguir.
Zolotov was scum.
O Zolotov não prestava.
It's what I worked on today while you wrapped up the Zolotov case.
Foi o caso em que trabalhei, enquanto terminavas o do Zolotov.
You're here about Zolotov? Mm-hmm.
Veio pelo Zolotov?
He made me and warned Zolotov.
Topou-me e avisou o Zolotov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]