Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Z ] / Zoologist

Zoologist перевод на португальский

45 параллельный перевод
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Ainda bem que o conheci porque é o único zoólogo que conheço.
Of course I know what a zoologist is.
Sei bem o que é um zoólogo. Vai-te embora, sim?
Tell them you're a zoologist.
Bem, diz-lhes que és zoólogo.
You see, my father was a marine zoologist.
Sabe, o meu pai era zoólogo marinho.
Before I was drafted into Rutland's, Mrs. Taylor, I had notions of being a zoologist.
Antes de entrar para a Rutland's, tinha ideia de ser zoólogo.
As a zoologist, I know and respect your work, but if you want to turn a Presidential Inquiry into a ventriloquist's act, I have to inform you...
Conheço e respeito o seu trabalho como zoólogo, mas se quer fazer dum inquérito presidencial um número de ventriloquismo, informo-o de que....
It is my ambition to became the first zoologist to qualify and quantify every species in our galaxy.
É minha ambição se tornar o primeiro zoólogo para se qualificar E quantificar cada espécies em nossa galáxia.
Yes, the zoologist.
Sim, o zoólogo.
" noted zoologist Dr. Alan Kessler continues his experiments
"o famoso zoologista Dr. Alan Kessler" "continua as suas experiências"
What is he? A zoologist?
Que é ele, zoólogo?
It makes me a wildlife zoologist with a speciality in Chiroptera.
Faz de mim zoóloga da vida selvagem com especialidade em Quirópteros.
He's a zoologist, and an expert in tackling dangerous animals.
Ele é um zoologista, e especialista em irritar animais perigosos.
I'm a zoologist.
Sou Zoóloga.
There are those who argue that... sex is largely a matter of feelings and psychological attitudes - things beyond your training as a zoologist.
Há quem defenda que... o sexo é uma questão de sentimentos e comportamentos psicológicos, assuntos que vão além da sua formação como zoólogo.
If you like animals, you could become a veterinarian or a zoologist.
Já que gosta de animais, você pode ser um veterinário... ou um zoologista.
I'm a zoologist. I'm doing an internship at New York Aquarium.
Sou interna no Aquário de Nova Yorque.
I am not a zoologist, man. I can identify maybe two of the snakes I've seen up here. A cobra and a rattlesnake, okay?
Não sou zoólogo, talvez consiga identificar duas das cobras que vi, uma cobra-capelo e uma cascavel.
I thought you were a crypto zoologist.
Achei que estudara Criptozoologia.
From an Olympic medalist and a world famous Norwegian zoologist...
De um nadador Olímpico e um famoso zoólogo Norueguês...
And don " t forget to say goodbye to your zoologist-in-training.
Não te esqueça de dizer adeus ao seu zoólogo em treino.
I " m a zoologist.
Sou zoólogo.
Zoologist.
Zoólogo.
- l " m a zoologist.
- Sou um zoólogo.
- Project leader... is internationally renowned zoologist and explorer, Jonathan Marchant.
- O liderando o projecto... o internacionalmente renomeado zoólogo e explorador, Jonathan Marchant.
She wanted to grow up to be a movie star or a zoologist.
Quando era pequena, queria ser estrela de cinema ou zoologista.
I'm a zoologist.
Eu sou uma zoóloga.
I'm a zoologist and I blog at night for PETA.
Eu sou uma zoóloga e à noite escrevo num blog para o PETA.
- I'm almost a zoologist.
- Sou quase zoólogo.
The zoologist caught up in the endless fascination of an adder's coils.
Um zoólogo apanhado pelo fascínio infinito na espiral da víbora.
A gaggle of baby geese accepts a zoologist as their mother.
Um bando de gansos bebés aceitam uma zoóloga como sua mãe.
Allow me to present to you my genius... the zoologist that engineered these amazing creatures...
Permitam-me que apresente o meu génio, o zoólogo que concebeu estas incríveis criaturas.
Dr. Kirk Langstrom, a zoologist with a focus on bats... rumored to have created a serum to grant humans a bat-like sonar sense... to assist the deaf and the blind.
O Dr. Kirk Langstrom é um zoólogo que se foca em morcegos. Diz-se que criou um soro que nos dá o sentido de radar do morcego para ajudar os surdos e os cegos.
"as the incarnadine discovery inside a conch shell... " seen for the first time by a bewildered zoologist... " as he is undone by its rosy, promising pinkness.
como uma descoberta encarnada dentro de uma concha, vista pela primeira vez por um zoólogo aturdido, que se desmancha pelas suas promessas rosadas.
Don't tell me you're a zoologist.
Não me diga que é um zoologista.
Newton found the zoologist.
O Newton encontrou o zoólogo.
We keep on moving deeper into this cave, and there's still no sign of the zoologist lady.
Continuamos a entrar pela caverna dentro. e nenhum sinal da zoóloga.
And Jody's a zoologist, so she knew where there's running water, there might be a way out.
E a Jody é zoóloga, ela sabe que onde a água corre pode haver uma saída.
I'm a zoologist, not a politician.
Sou um zoólogo, e não um político.
He's Hitler's head zoologist.
É o zoólogo preferido do Hitler.
As you can see, I've become a bit of an amateur zoologist over the years.
Como pode ver, com os anos tornei-me num zoólogo aficionado.
TV's most beloved zoologist and veterinarian, and the new face of the Mirando Corporation, Dr. Johnny Wilcox!
O zoólogo e veterinário mais estimado da TV e o novo rosto da Mirando Corporation, o Dr. Johnny Wilcox!
Amazon book I was reading on the plane was talking about zoologist expeditions that used these platforms to study wildlife in the canopy.
O livro que li no avião falava sobre expedições zoológicas que usavam aquelas plataformas para estudar os animais nas copas.
A local zoologist insisted there are no natural predators in the Khumbu Valley, and there've been no reports of migratory disturbances in this area this year.
Um zoólogo local insistiu que não há predadores naturais no Vale de Khumbu, e não houve relatos de perturbações migratórias nessa área, este ano.
The professor is a zoologist.
O professor é um zoológo.
- He ´ s a zoologist.
É zoólogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]