13th перевод на турецкий
1,242 параллельный перевод
You know what Jewish kids do on their 13th birthday?
Yahudi çocuklar 13. doğum günlerinde ne yaparlar bilir misin?
Name the killer in "Friday the 13th."
"13'üncü Cuma" filmindeki katilin adı.
And that was the night of October 13th?
- 13 Ekim gecesi mi oldu?
Let's go to the night of the shootout. Sunday, October 13th.
13 ekim pazar gecesine geri dönelim.
October 13th.
- Ekimin 13'ü.
- Right, October 13th.
- Evet. Ekimin 13'ü.
Ryuji Komoku, one of the four executive council members of the Kyushu Nioh Group, died on July 13th at 7 : 42 AM.
Ryuji Komoku, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 13 Temmuz, saat 7 : 42 de öldü.
Akira Jikoku, one of four executive council members of the Kyushi Nioh Group, died on July 13th at 10 : 08 PM.
Akira Jikoku, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 13 Temmuz, saat 10.08 de öldü.
- On the 13th hole.
- 13. delikte.
What about the possiblity of that tactic being linked to the predicted 13th Angel?
beklenen... 13. Melek ile bir bağlantı olabilir mi?
I'm getting a black-cat, Friday-the-13th kind of feeling about this one.
İçimde bunun uğursuz bir iş olduğuna dair bir his var.
The Great 13th..
Büyük 13üncü-
They belong to the 13th Dalai Lama.
13üncü Dalai Lama'ya aitler.
His things.. the Great 13th Dalai Lama..
Eşyaları- - Büyük 13üncü Dalai Lama'nın- -
The 13th Dalai Lama wrote this letter.. the year before he died ;
13üncü Dalai Lama bu mektubu yazdı... ölmeden bir yıl önce ;
Reclassify Unit 03 as the 13th Angel.
Birim 03 artık 13'üncü melek olarak sınıflandır.
Now, Mr. Agusta, can you state with absolute certainty that this man sitting here at the defense table is the same man that you saw on two occasions on the night of February 12th and then again in the police lineup on February 13th?
Şimdi, Bay Agusta, burada davalı sırasında oturan bu adamın 12 Şubat gecesi iki farklı yerde sonra 13 Şubat'ta polis sıralamasında gördüğünüzle aynı adam olduğunu hiç şüphesiz söyleyebiliyor musunuz?
Our guest tonight, making her 13th appearance on Smartline...
Bu akşamki konuğumuz, Zeka Hattı'na 13.kez katılan Bayan Lisa Simpson.
Ben Goodrich legally adopted me... just two days before my 13th birthday.
Ben Goodrich, 13. doğum günümden iki önce,.. ... beni yasal olarak sahiplendi.
12 days of shooting, and on the 13th day... she doesn't show up.
12 gün süren çekim periyodu, ve 13. gün o gelmiyor.
On the morning of Sunday August 13th, Berliners woke to find a divided city.
13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı.
Fibonacci is an Italian mathematician in the 13th.
Fibonacci, 13. yüzyılda yaşayan İtalyan bir matematikçi.
Sounds like Gary. A friend of mine's a detective in the 13th.
Bir arkadaşım 13. caddede dedektiftir.
A lucky 13th for you, free.
Şanslı 13 senin için bedava.
Punctured lung, arterial rupture, fracture of the 13th vertebrae.
Akciğer delinmesi, Atardamar kopması, 13. omurgada kırık.
Nothing personal, but to the Iraqis we're simply aircrew, whereas you guys are Friday the 13th.
Yanlış anlama, Iraklılar için biz sadece hava personeliyiz siz ise 13. Cuma gibisiniz.
I was the 13th Apostle.
Ben 13.Havariyim.
I've gone to church my whole life and never heard of Rufus, the 13th Apostle.
Tüm hayatım boyunca kiliseye gittim ve 13.Havari Rufus'tan bahsedildiğini hiç duymadım.
/ t's Lt. Anderson of the 13th precinct.
13. Bölgeden memur Anderson.
" Monday, February 13th.
" 13 Şubat Pazartesi.
Shots being fired outside the Dynamite Club. 13th and 6th.
Sesler Dynamite CIub'dan gelmiş. 13. ve 6. da.
The 14th is no good. We can do it on the.... Let's make it the 13th at 2 : 00.
14'ü olmaz, şey yapalım... 13'ünde saat 2 : 00'de yapalım.
'So on the 13th day...'
'13'üncü günde...'
Only one of us managed to stay in the family, in the 13th Section, in the Legion.
İçimizden sadece biri aile içinde 13. mangada, lejyonda kalmayı başardı.
He died in England on October 13th of last year. It's be a year tomorrow.
geçen yıl 13 ekim'de ingilterede ölmüş neredeyse ölüm yıl dönümü olacak
Is tomorrow the 13th?
Yarın 13 ekim mi?
Yes, Friday the 13th.
evet, 13 ekim cuma!
Normally, I am, but not on the eve of Friday the 13th.
Normalde, öyle, fakat bu ayın 13. cumada değil.
Wow, you really take this Friday the 13th stuff seriously.
Bu ayın 13'ü cuma olayını çok ciddiye alıyorsun.
- Because once every 1,300 years, there's a universal convergence of negative energy on Friday the 13th.
- Çünkü her 1300 yılda bir, 13. cumada negatif enerjiler bir araya gelir.
Especially on Friday the 13th.
Özellikle de 13. cumada.
Statistics show more bad things happen on Friday the 13th than any other day.
İstatistikler 13. cumada diğer günlerden daha fazla kötü olay olduğunu gösteriyor.
I met Jeremy on Friday the 13th.
Jeremy ile 13. cumada tanıştım.
Afterwards, I found out there's a superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
Sonra, 13. cumada başlayan ilişkilerin felaketle sonuçlandığını öğrendim.
More bad things happen on Friday the 13th because people put energy into believing bad things will happen.
13. cumada kötü şeyler oluyor çünkü insanlar inanarak kötü olayları yaratıyorlar.
Friday the 13th.
13. cuma.
" The Demon of Fear appears once every 1,300 years on Friday the 13th.
" Korku iblisi her 1300 yılda bir 13. cumada ortaya çıkar.
Well, it is Friday the 13th.
Şey, bu gün 13. cuma.
Well, there's this superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
Şey, 13. cuma başlayan ilişkilerin kötü biteceğine inanıyorum.
And then she told me her father started abusing her after her 13th birthday.
Sonra bana, on üçüncü yaş gününden sonra, babasının onu taciz etmeye başladığını anlattı.
Inspector gadget reporting, sir, with the 13th... that's a Baker's dozen...
Ayakkabılarım onda! Kötü köpek! Hadi gidelim.