1600 перевод на турецкий
495 параллельный перевод
One such planet, Corot 7B, orbits so close to its star that surface temperatures reach as high as 1,600 degrees Celsius.
Bu gezegenlerden, corot 7b, Güneşine çok yakın konumdaydı Yüzey sıcaklığı 1600 dereceye kadar ulaşıyordu.
- I was up in the mile-high city.
- 1600 m. rakımlı şehirdeydim.
- 200,000 pieces of eight.
- 1600,000.
200,000 pieces of eight?
1600,000 mı?
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it.
Çok ince hesap yapıyoruz, ama daha 1600 km. yolumuz var ve başarabilir miyiz bilmiyoruz.
I have 15 or 1600 in the sitting-room safe.
Oturma odasındaki kasada 15 ve ya 1600 dolar kadar olacak.
Sent them a check for 1,600 just yesterday.
Daha dün onlara 1600 dolarlık bir çek gönderdim.
They've been doing it for over a thousand miles.
- 1600 kilometreden fazladır bu işi yapıyorlar.
Sixteen hundred block, Elm Street.
1600 numara, Elm Sokağı.
Sixteen hundred.
1600.
Sixteen hundred.
- 1600.
1600.
1600.
1600 A.D.
M.S. 1600.
" When in all respects ready for sea, on or about 1600 today...
Denize her yönden hazır halde 16 : 00 civarında...
Buried his body 1,000 miles from nowhere.
Cesedini 1600 km. uzaklarda bir yere gömdüm.
Otherwise, keep your radios set at 1600.
Aksi takdirde radyolarınızı 1600'e ayarlayın.
– I need to shoot about 1600 feet of film.
– Benim ihtiyacım filmi 1600 metreden çekmek.
8,400. 1,600 are pulling out tomorrow for Jerusalem.
8400. 1600'ü yarın Kudüs'e geri çekilecek.
Why does he have to stay out of sight - alone in the middle of 1,000 miles of this ugly Texas country.
Neden o bu çirkin Texas topraklarının 1600 km ortasında yalnız başına dışarıda kalmak zorunda.
There's 1,000 miles of Indian territory.
Yerli bölgesine 1600 km var.
Twenty-four churches, if I'm not mistaken, including a few distinguished Baroque specimens of the late 1600s.
Yanlışım yoksa, 2400 kilise var... ve bunların bir kaçı, 1600'lerin Barok tarzında yapılmış.
- Nebraska, dear. About 1,000 miles.
- Nebraska, hayatım. 1600 kilometre.
The Emperor Constantine built it as a reservoir... 1,600 years ago.
İmparator Konstantin su deposu olarak yaptırmış... 1600 yıl önce.
By the time we run out of gas, they'll only be 1,000 miles away.
Yakıtımız bittiğinde bizden 1600 km. ötede olacaklar.
You are to reach Saint-Michel by 1600 tomorrow.
Yarın 16 : 00'a kadar Saint Michel'e ulaşmalısın.
So that makes it... 1600 kilometers.
Yani bu da... 1.600 kilometre yapar.
That butterfly flew a distance of 1600 km?
Bu kelebek 1.600 kilometrelik mesafeyi mi uçtu?
Our rendez-vous point is 1600 hours.
Randevu saatimiz 16 : 00.
About 1600 men, all told, fully equipped.
Tam teçhizatlı yaklaşık 1600 kişi.
Captain Schmidt, on paper at least, you have some 1600 men.
Yüzbaşı Schmidt, en azından kağıt üstünde 1600 adamın görünüyor.
And 1600 cubic U.S. furlongs of white paint with a special snow finish.
Ve kar efektli tonlarca beyaz boya.
Now listen, we just bought out Sheehan down there for $ 1,600.
Bakın az önce Sheehan'ın mülkünü 1600 dolara satın aldık.
Sixteen hundred people!
Toplam 1600 kişi!
Collinwood was built by Joshua Collins in the late 1600's.
Collinwood, 1600'lerin sonlarında Joshua Collins tarafından yaptırıldı.
Today, the 8th of February, 1600, year of the jubilee, we state, pronounce, decree, sentence you, Giordano Bruno, as an unrepentant, persistent and obstinate heretic, thus incurring ecclesiastic censorship,
Bugün, 6 Şubat 1600, şunu belirtiyor ve ilan ediyoruz ki : Giordano Bruno, tövbe etmeyen, yanlışta ısrar eden ve ayak direten bir tanrıtanımaz olarak, dini sansüre ve kutsal metinlerde yazılı olan cezaya maruz kalıyorsun.
The bank will pay you and the girls 1,600 krona a month.
Banka sana ve kızlara ayda 1600 kronor ödeyecek.
We're heading west on the 1600 channel.
1600 kanal boyunca batıya gidiyoruz.
The 1600 km, the General staff of the German Army started to have doubts.
1,500 km uzaklıktaki Alman ordu komutanlığı kara kara düşünmeye başlamıştı.
$ 1600.
1.600 $.
$ 1600?
1.600 $ mı?
Oh, $ 1600.
1.600 $.
This ring is $ 1600.
Bu yüzük 1.600 $.
You ever show her a $ 1600 ring again know what's gonna be on your tombstone? You know what's gonna be written?
Ona bir daha 1.600 $'lık bir yüzük gösterirsen, mezar taşına ne yazılır biliyor musun?
"I was dumb enough to show Frannie Malincanico a $ 1600 ring."
"Frannie Malincanico'ya, 1.600 $'lık bir yüzük gösterecek kadar aptaldım."
For this, you gave him 1,600 roubles?
- 1600 ruble - 1600 ruble mi?
Do you charge $ 1,600 to cater dinner?
Yemek düzenlemek için 1600 dolar mı istiyorsunuz?
BUN has stabilized at 40.2, good output of 1 600cc's.
BUN 40.2 de stabil, 1600 cc'de çıkış gücü iyi.
Capable of speeds that exceed twice the speed of sound the attack drone has an interception range of over 1,000 miles.
Hız kapasitesi sesten iki kat fazla olan saldırı aracının 1600 km'den fazla bir etki mesafesi var.
The Earth is turning at more than 1600 kilometers an hour.
Saatte 1600 kilometreden fazla bir hızla dönüyor.
Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection.
1600'lerin sonundaki gibi Johannes Kepler, evrenin yapısını Pisagor kanunları ve... Platon mükemmeliyetçiliğiyle açıklamakta zorlanıyordu.
By 1600, the long-forgotten ideas of Aristarchus had been rediscovered.
Aristarchus'un çoktan unutulmus bilgileri 1600'lerde yeniden kesfedildi.