1944 перевод на турецкий
658 параллельный перевод
London, 1944.
Londra, 1944.
From the tax on tea in 1766 to a certain report on England by five members of the United States Senate in 1944.
1766'daki çay vergisinden Birleşik Devletler Senatosu'nun beş üyesinin, 1944'de İngiltere hakkında yazdığı rapora dek.
On February 22, 1944, the Allies landed at Anzio.
22 Şubat 1944'te Müttefik kuvvetleri Anzio'ya çıkarma yaptılar.
This happened in the winter of 1944.
Bu savaş 1944 yılının kışında yaşandı.
Sir, the amazing events which I am reporting... may be said to have begun... on the evening of August the 17th, 1944.
Efendim, size raporlamakta olduğum şaşırtıcı olayların 17 Ağustos 1944 akşamında başladığı söyleniyor.
August the 17th, 1944.
17 Ağustos 1944.
Forgotten until October 10, 1944... when a small advertisement appeared in the classified section of the Chicago Times.
Ta ki 1944 yılı Ekim ayının 10'una gelinceye kadar. O gün Chicago Times gazetesinin seri ilanlar sütununda küçük bir ilan yayınlandı.
Like in'44.
Tıpkı 1944'teki gibi.
Two months after that... in February of 1944, during one of Rommel's... rare absences from the Atlantic frontier... his old friend Dr. Karl Strolin sought him out again.
Bundan iki ay sonra... Şubat 1944'te Rommel'in Atlantik duvarından uzak olduğu ender anların birinde... eski dostu Dr. Karl Strolin tekrar ortaya çıktı.
For three months, he remained in this sinister isolation... until the afternoon of October 13 in 1944.
Tekin olmayan bir izolasyon içinde 3 ay geçirdikten sonra... 13 Ekim 1944 günü, öğleden sonra...
This book purports to be a true account of espionage written by a former German military attaché it reveals the most astonishing details of a case occurred within His Majesty's Embassy in Turkey in 1944 and in which hundreds of top secrets including plans for the invasion of Normandy were stolen and transmitted to the Germans.
Gerçek bir casusluk olayını anlattığını iddia eden ve eski bir Alman askeri ataşesi tarafından yazılan bu kitap şaşırtıcı bir vakanın detaylarını ortaya koyuyor ve 1944 yılında Majestelerinin Türkiye Büyükelçiliği'nde Normandiya Çıkartması'nın planları da dahil yüzlerce gizli sırrın çalınarak Almanlara iletildiğini anlatıyor.
To be exact, our story began on March 4, 1944.
Kati olmak gerekirse, hikâyemiz 4 Mart 1944'te başladı.
The very same evening, on March 4, 1944 a Turkish minister held a reception for the diplomatic corps.
Aynı gece 4 Mart 1944'te bir Türk Bakan, diplomatlar topluluğu onuruna bir resepsiyon düzenlemişti.
It was about a week before Christmas in'44.
1944 Noelinden bir hafta önceydi.
There's the Vesuvius. Ever since the eruption of 1944 there's been a period of calm.
İşte Vezüv. 1944'teki patlamadan bu yana sakin bir dönemde.
Charge : mutiny.
Suç : isyan çıkarmak. Steven Maryk, Yüzbaşı, Birleşik Devletler Donanmasına ait Caine gemisinde görev yaparken, 31 Temmuz 1944, tarihinde Binbaşı Queeg'i bilerek ve isteyerek görevinden almıştır. Tanım :
Then, January 1944, we made a 2500-mile voyage to rejoin the division.
Sonra, Ocak 1944'de, bölüme geri dönmek için 4000 kilometre kat ettik.
And so on June 14, 1944, our task force of the 5th Fleet the mightiest armada ever assembled, edged close to the enemy bastion of Saipan.
Ve 14 Haziran, 1944'de, 5. Filo'daki görev güçlerimiz en sağlam donanmamız Saipan'daki düşman tabyasına yaklaştı.
The summer of 1944.
1944 yazı.
I was Vanderbilt'44.
1944 Vanderbilt mezunuyum.
All those months he was calling me Vanderbilt'44 and Frontal Lobe when I should've been punching him in the nose.
Onca ay bana Vanderbilt 1944 ve sivri zekalı derken suratının ortasına yumruğu geçirmeliydim.
1944.
1944.
Wounded in the right side of the chest on September 26th, 1944.
26 Eylül 1944 tarihinde... sağ göğsünden yaralandı.
" 1944, Notorious.
" 1944, Notorious.
Grabowski died in the forest, and Rubacki in France in 1944.
Grabowski ormanda ölmüştü... Rubacki de 1944'te Fransa'da.
Saturday. the 1st of January. 19 $ $.
1 Ocak 1944, Cumartesi.
"Peace in 1944."
"1944 Barış Getirsin"
Wednesday. the 2nd of July. 19 $ $.
2 Temmuz 1944, Çarşamba
"1940-1944 : almost a century"
"1940-1944 : neredeyse bir yüzyıl"
Because when Albert was taken prisoner, at Chaulieu-sur-Loire, you remember... in June 1944, at Chaulieu-sur-Loire... when Albert was taken prisoner that morning at Isabelle Langlois'house, his sister in law... Isabelle Langlois, had three children.
Çünkü Albert Chaulieu-sur-Loire'da esir düştüğünde hatırlarsın Haziran 1944'de Chaulieu-sur-Loire'da Albert, İsabelle Langlois'nın evinde o sabah esir düştüğünde baldızı Isabelle Langlois'nın üç çocuğu vardı.
He was imprisoned at Fresnes... on the 24th of June, 1944, and deported on the 14th of July, 1944.
24 Haziran 1944 de Fresnes'de hapse atıldı ve 14 Temmuz 1944'de tehcir edildi.
NARRATOR : Berlin, 1944.
Berlin, 1944.
What the others did in 1944?
Diğerleri 1944'te ne yaptı?
1944, I hadn't been born yet than.
- 1944, o zaman daha doğmamıştım.
- 1944. Next, please.
1944, sıradaki lütfen.
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $ 250,000 in gold... to the French underground.
1944'te, O.S.S'in beş üyesi.- - Askeri Casusluk Örgütü- - Alman mezvilerinin arkasında görevlendirildiler... 250000 dolarlık altını götürmek için.
I place myself and my automobile, and you will observe, it's an American automobile, 1944, complete with driver, at your service.
Kendim ve arabam, sizin de gördüğünüz gibi 1944 model Amerikan, şoförüyle emrinizdeyiz.
1943, 1944 These are the years of whiteness, of emigrations. They weren't gone, they were still there, with their eternal snows
1943, 1944 şu yıllarda beyazlık vardı, ve göç, geçmediler, hala oradaydı, ebedi karlarla dolu
- They vanished in 1944.
- 1944'te kaybolmuştu.
December, 1944.
1944, Aralık.
It is summer 1944.
Sene 1944 yazı.
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
Oran Çocuk Mahkemesi ; düzeni bozmaktan iki yıl.
"Taken to Mauthausen in 1944..."
1944'te Mauthausen'a götürüldü...
In 1944 he killed a resistance worker named Johnnie Vulkan and took his identity.
1 944'te, ismi Johnnie Vulkan olan bir direnişçiyi öldürdü. Ve onun kimliğini aldı.
Born October 26, 1944.
26 Ekim 1944 doğumlu.
And then in July 1944, we were transferred to Paris.
1944 Temmuz'unda Paris'e tayin olduk.
But in July'44, Paris was still our city.
Ama 1944 Temmuz'unda Paris hala bizim şehrimizdi.
The morning of July the 20th, 1944, a Colonel Grau came to see you.
20 Temmuz 1944'te Albay Grau diye biri sizi görmeye gelmişti.
March 5, 1944.
5 Mart 1944.
May 28, 1944.
28 Mayıs 1944.
July 30, 1944.
30 Temmuz 1944.