Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ 4 ] / 406

406 перевод на турецкий

99 параллельный перевод
Young. Car 4-0-6.
Araç 406'ya.
THEOPH ANES THE GREEK Summer-Winter-Spring-Summer 1 405-1 406
YUNAN THEOPHANES Yaz-Kış-Bahar-Yaz 1405-1406
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
You and your wife are confirmed on flight 406, boarding now.
Yolcu almaya başlayan 406 no'lu uçaktaki yerleriniz konfirme edildi.
Must be a model 404, maybe a 406.
404 numaralı model olmadı, yada 406 numara.
If he's a 406, he's got all the sensory equipment.
Eğer 406 ise bir sürü sensör ünitesi var.
Inspector 71 responding to your 406.
Müfettiş 71, 406'nıza yanıt veriyor.
That 602's the same as our 406.
Bizim 406 dediğimiz vakaya bunlar 602 diyor.
Page 406. "Contraindications of General Anesthetic."
Sayfa 406. "Genel Anestezinin Kontraendikasyonları."
Because neither HQ Chief Kubersly nor I did anything on the occasion of last year's coup d'etat, we're tolerated...
Kvasir 406 ) } İlerleyen düşmana aldırmayın.
Yeah, I can see that... and we have a four-hundred and six dollar phone bill... mainly due to some calls to a 1-900 number.
Evet, görüyorum. 406 dolarlık telefon faturamız var genelde 900'lü bir numaradan dolayı.
Ted Williams, batted.406, 1941.
Ted Williams, Skor vuruşu 406, 1941.
Disregard Mr. Grant's theory, and let the plane come to the United States or destroy it before it gets here along with 406 passengers.
Bay Grant'ın teorisini seçmeyip uçağın hava sahamıza inmesine izin vermeyecek. Ya da buraya girmeden önce, yok edilmesine 406 yolcusuyla birlikte.
It still all gets sent back.
Hepsi geri gönderiliyor. 447 00 : 25 : 19,655 - - 00 : 25 : 21,406 Mmm.
He came in with a glucose level of 406.
Kan glikozu 406 olarak geldi.
Will you just tell us? Iphigenia at Aulis.
- Aulis'deki Iphigenia ( M.Ö. 406'da yazılmış Truva Savaşı'nı anlatan bir oyun ).
Room 406, in one hour.
Oda 406. Birsaatsonra.
He never really leaves his room. 406.
Odasından hiç çıkmaz.
He likes to be called "The Walrus". Could help.
406 numarada kalıyor. "Deniz Aslanı" diye çağırılmaktan hoşlanır.
I think it was a 406.
Bence bu bir 406.
406, burglary.
406, soygun.
Final boarding call for Flight 406 non-stop service to pain.
406 sefer sayılı uçuş için son çağrı hiç bitmeyen acı seferi için.
Fourscore and four, fourscore and five... fourscore and six.
404. 405. 406.
- 406.
- 406.
"Redbreast in a cage." 406.9.
"Kafesteki kızıl gerdan." 406.9.
Dover, Room 406.
Dover. 406.
Meningitis in 406 needs antibiotics.
406'daki menenJit vakasına antibiyotik lazım.
Area code 406- -
406 numaralı bölge...
Yeah, and we get a 406 in Henderson.
Evet, biz de Hendersondan bir 406 çağrısı aldık.
Even Williams, he only hit.406 his best year.
Williams bile en iyi yılında 0,406 isabet ettirdi.
Wiretap Statute, Subsection 10, 406... designates crimes where telephonic communication can be intercepted... in the great state of Maryland.
Dinleme hükümleri, Bölüm 10, 406... Maryland şehrinde, ciddi suçlarla ilgili bilgilere ulaşmaya telefon dinleme yöntemi ile izin verilir.
How about 406th?
Peki 406. geceyi anlatabilir misin?
406 is about the Italian poet with a funny sole.
406. gece, delik kunduralı İtalyan şaire ait.
... Apartment 406
406 numaralı oda...
- He 406.
- 406 yaşında.
Carla, the orderly lost my chart for Mr. Tyler in 406.
Carla, hasta bakıcı 406 numaralı odadaki Bay Tyler'ın dosyasını kaybetmiş.
There it is again, the 406 number.
Yine 406'lı numara.
Four-oh-six.
406.
- Four-oh-six.
- 406.
These need to go up to 406.
Bunların 406'ya çıkarılması gerekiyor.
Uh, 406.
Ah, 406.
What happens when you got 406 homicides in a calendar year.
O yıl içerisinde işlenmiş, 406 cinayetimiz var.
Look, room 406, abdominal pain, room 403, left-sided numbness, 402, syncope.
Bak, 406 numaralı oda, karın ağrısı. 403 numara, sağ tarafta uyuşukluk. 402 numara, senkop.
Thanks 406.
Teşekkürler, 406.
And you are the new 406, so if you do not count I say that twice.
Ve sen 406. sın, İkinci söylediğin sayılmaz
406, Lieutenant. 406.
406, Teğmen. 406.
Okay, 406... what does that mean?
Pekâla, neymiş bu "406"?
And now it's telling you where you're going to live.
ve şimdi sana söylüyorum. 406 00 : 20 : 58,925 - - 00 : 21 : 00,776 sen nerede yaşamak istiyorsun.
Come on!
01 01 : 12 : 59 : 23 Carolina, telefona bak! 04 01 : 13 : 02 : 14 406 numaralı odaya çık. Herkes işine!
Back to work! That telephone! Go up to room 406...
04 01 : 13 : 06 : 09 sigarayı bırak!
All cars :
Moltes 3 dakika önce... garajdan Peugeot 406'yla çıkarken görülmüş. Tüm ekiplere :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]