Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ 4 ] / 472

472 перевод на турецкий

66 параллельный перевод
Apartment 472.
Daire 472. Bir misafir. Daire 472.
Contact anesthesiologist Isadore Tourick, 472-2112, beep 12.
Anestezi uzmanı Isadore Tourick'i arasınlar, 472-2112, çağrı 12.
Set up O.R. 6, call anesthesiologist Isadore Tourick, 472-2112, beep 12.
Ameliyathane hazırlansın, narkozcu Isadore Tourick, 472-2112, çağrı 12.
YOU ALREADY OWE US $ 472,000.
Şu an zaten bize 472.000 dolar borçlusun.
- Are you done yet?
- bitmedimi Henüz? - evet 472 00 : 45 : 26,493 - - 00 : 45 : 28,404 gerçektenmi?
472-1 21 1!
472-1 21 1!
Moreover, I couldn't avoid taking a measure... that would give a psychological sense of defeat to the coup d'etat.
Düşman olan da kim? düşmanımdır! 472 ) } Garmisch Kalesi
702-472-1862.
702-472-1862.
- Four hundred and seventy-two dollars a week, plus benefits.
Haftada 472 Dolar, artı sosyal haklar.
Now boarding on Platform seven, the Virgin train service to Manchester Piccadilly, calling at Stoke-on-Trent- -
472 sefer sayılı hızlı trenle Manchester'e gidecek yolculara son çağrı.
500... 499... 498... 472... 471...
500... 499... 498... 472... 471...
We have exactly 472atients.
Tamı tamına 472 hastamız var.
And in first place with 472 points, Slytherin house.
Ve birinci sırada 472 puanıyla Slytherin var.
600 ) } The old man merely gazed off into the distance 472 ) } kakurega ni sunda okina ga tada
Barınakta yaşayan yaşlı bir adam...
472 ) } tooku wo mitsumete ita seeking only
Bir bebek annesinin sıcaklığına...
472 ) } akanbou wa naku hahaoya kara 600 ) } for the warmth of his mother.
İhtiyaç duyduğu için ağlıyor.
600 ) } We are born paying the price 472 ) } dareka no batsu to dareka no tsumi wo 472 ) } tsugunainagara umareru 472 ) } sukuiyou no nai mirai nante nai
Birisinin günahının ve cezasının Bedelini ödemek için doğuyoruz. Umutsuz bir gelecek yok
472 ) } "ima" wa shizuka ni kako ni 472 ) } kireigoto dake wo narabete
Sadece kendisi için faydalı sözler söyleyerek...
472 ) } kireigoto dake de usotsuite 472 ) } kakari furu ame no naka
Bardaktan boşanırcasına yağan yağmurun içinde...
lieutenant.
Teğmenim. 472 00 : 28 : 15,345 - - 00 : 28 : 16,879 Herhangi bir gelişme?
All right, now let's go to Bulldog 472.
Peki, şimdi Buldog 472'ye bakalım.
good afternoon and welcome aboard british airways flight 472 nonstop to los angeles international airport
İngiltere hava yolları dış hatlar servisi 472 nolu doğrudan LosAngles uçuşumuza hoş geldiniz.
472, Maria Florida... sells flowers in the market.
472 numara, Maria Florida, pazarda çiçek satar.
1,472 feet above New York.
New York'un 450 metre yükseğinde.
Big, roomy, 472 big block under the hood. Oh, a killer ac so that the corpses don't get too ripe, I personally installed a 12-disc cd changer mp3 player, so the tunes, they're covered.
Büyük, ferah, kaputun altında 472 büyük motor parçası müthiş bir kliması var, böylece cesetler çok kokmaz şahsen CD / Mp3 oynatıcısına 12 cd yerleştirdim böylece müzik tamamlandı.
[January 16th Inchun city Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hae Chun Bed and Breakfast]
~ 16 Ocak Inchun kenti, Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hae Chun yatakkahvaltı ~
[January 16th In Chun Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hye Chun Bed and Breakfast.]
~ 16 Ocak, In Chun Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hye Chun, yatak ve kahvaltı ~
[In Chun Gwang Yuk Shi Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1]
In Chun Gwang Yuk Shi Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 ~
That's 5,472 hours.
5,472 saat.
Where did this duet come from?
Bu ikisibir arada da nerden çıktı? 00 : 12 : 38,504 - - 00 : 12 : 40,472 Kundan'ın burada olacağını bilmiyordum..
Yes, 472, that's what I had.
Evet, 472, bunu yazdım.
Now, if you will turn to your hymnals page 472.
Kitaplarınızı açarsanız... -... sayfa 472.
Page 472.
Sayfa 472.
So he goes back to the beginning of the day to make it right, but when he goes back, he takes it all with him.
Yani herşeyi doğru yapmak için günde geriye gidiyor... 542 00 : 28 : 35,472 - - 00 : 28 : 37,085 ama gittiğinde herşeyi geri alıyor
SERN holds most of the world's science and technology. { \ 3cHDEE7B0 \ an7 \ cH242424 \ fs37 } 472 Name : Nameless Prophet [sage] Guess what I had for dinner tomorrow!
2036'da SERN bilim ve teknolojinin tek hakimi konumuna geldi.
Four-hundred-seventy-two.
472.
I count there are 472 people with the last name "Black."
Soyadı "Black" olan 472 tane insan buldum.
472 people named Black.
Black soyadlı 472 kişi.
What's "472 Chaplin"?
Ciddi olamazsın.
Is that an address?
- "472 Chaplin" de ne?
Captain Marcus Chaplin, you are relieved of your command under section 472 of the naval code.
Kaptan Marcus Chaplin, Donanma Kanunu 472.Madde gereğince görevinizden azledildiniz.
"472 Chaplin"...
"472 Chaplin..."
- What friend? Naval command was processing a 472 protocol removal of Captain Chaplin.
Donanma Komutanlığı Kaptan Chaplin'in azli için 472. maddeyi uygulamaya koydu.
You can't be serious. What's "472 Chaplin"?
Ciddi olamazsın.
"472 Chaplin"...
- Colorado vurulmadan 5 dakika önce.
It said that...
368 00 : 19 : 32,472 - - 00 : 19 : 33,302 Size göstereyim.
His family, really.
373 00 : 19 : 21,952 - - 00 : 19 : 24,472 Fakat o, o bir profesyonel.
I'm not speaking to them.
64 00 : 02 : 52,472 - - 00 : 02 : 54,172 Beni resmen yarı yolda bıraktılar.
Detail, halt!
Bölüüük dur! 00 : 17 : 48,037 - - 00 : 17 : 50,472 Tüm bunların olduğuna hala inanamıyorum.
217.375 ) \ fscx1493.472 \ fscy1493.472 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2 \ be6 \ b1 \ cHFFFEFD \ 3cHFFFEFD } UTW PRESENTS 226.375 ) \ fscx1639.845 \ fscy1639.845 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2.18 \ be6 \ b1 \ 3cHFFFDFC \ cHFFFDFC } UTW PRESENTS 197.5 ) \ fscx1470.556 \ fscy1470.556 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.96 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFAFB \ cHFDFAFB } UTW PRESENTS 133.125 ) \ fscx1546.455 \ fscy1546.455 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.9 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFDFD \ cHFDFDFD } UTW PRESENTS 184.375 ) \ fscx1470.673 \ fscy1470.673 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.8 \ be6 \ b1 \ 3cHE5E5E5 \ cHE5E5E5 } UTW PRESENTS 150.375 ) \ fscx1530.705 \ fscy1530.705 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.6 \ be6 \ b1 \ 3cHD7D4D5 \ cHD7D4D5 } UTW PRESENTS
{ \ 1cFF8000 } { \ 3c800000 } MİLOS'UN KUTSAL YILDIZI KEDER PLATOSU
A friend in Navy intelligence sent me this text...
"472 Chaplin..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]