4d перевод на турецкий
39 параллельный перевод
Mr. And Mrs. Armandariz, and Mr. Calhoun, who must be the umpire.
Ve Bay ve Bayan Armendariz ve Bay Calhoun, hakem olmalı. - 4D kim var?
Guess who lives in 4D.
- Bilmiyorum. Kimse bilmiyor.
It's 303 Prospect Place, apartment 4D.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
Willie Lopez. 303 Prospect Place, apartment 4D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, daire 4D.
1 324 Amsterdam Avenue, apartment 4D.
1 324 Amsterdam Bulvarı, 4D apartmanı.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
Kaderin kaçınılmazlığının dört boyutlu güzel bir düğümü.
Tell that to 4D.
- Bunu dört numaraya söyle.
Woman : Nurse to room 4D.
Oda 4D`ye hemşire.
- Rents 4D.
- Daire 4D.
Joan Wilson, 4D.
Joan Wilson, 4D.
- Yeah, we gota holt, apartment 4d.
Apartman 4D, Holt.
4D.
4-D.
Am I 3-D or 4-D or anything?
3D mi, 4D mi gözüküyorum ya da başka türlü?
[DWAYNE'S VOICE] WHY DO PEOPLE LIVE 2D LIVES IN A 3D WORLD WHEN THEY CAN LIVE 4D LIVES ALL THE TIME?
Neden insanlar her zaman 4 boyutlu yaşayabilecekken, 3 boyutlu bir dünyada 2 boyutlu yaşıyorlar?
So, I live in, um, Four D...
4D'de oturuyorum.
Apartment Four D, there's only supposed to be three people.
4D'de yalnızca üç kişinin olması gerekiyordu.
Tell her, Nick. Tell her how it really goes down in apartment 4D.
Daire 4D'de olanları anlat ona Nick.
4D.
4D.
That's why the United Nations was formed, that's why girls aren't allowed on pirate ships, and that is why there is a no-nail oath in apartment 4D, and deep down inside, Nick knows that I'm right.
Birleşmiş Milletler bu yüzden kuruldu. Kadınlar bu yüzden korsan gemisine alınmaz. Bu yüzden 4D numaralı dairede çakmama yemini edildi.
The apartment 4D no-nail oath right here :
4D numaralı daire. Çakmama yemini. İşte burada.
Ben and Emma, 4D.
Ben ve Emma, 4D.
Wait a second, 4D?
Bir dakika, 4D mi?
Can you help me buy 4D?
Dörtlü Kolon almama yardım edebilir misiniz?
Apartment 4D.
- 4 numaralı dairede.
Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D.
Hâlâ elindeki bilgiyi bana vermek istiyorsa Felix'e de ki, 93 Calle Hercules, daire 4D'de olacağım.
Anahita from 4D.
- Anahita, 4D'deki.
But we here, in loft 4d, Had gone through, well, perhaps in many ways A more horrifying katrina.
Ama burada, 4 numaralı dairede bir çok yönden daha kötü bir Katrina yaşandı.
Hey, look, this is... a 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Hey, bak, bu... 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
You don't get 4D Internet tech thinking inside the box.
At gözlüğünden bakarak 4D Internet fikri bulunmaz.
And our 4D, breaking-the-speed-barrier Internet was born.
Böylece 4 Boyutlu, hız bariyerini aşan Internet'imiz doğdu.
It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, but, like, ten times more realistic and with much better acting.
4D olarak Transformers'ı izliyorum sanki ama on kat daha gerçekçi ve daha iyi bir oyunculuğu olanını.
- apartment 4D.
-... daire 4D'de yaşıyorum.
Adding drone coverage and generating a 4D environment.
İHA'nın kapsama alanını 4D ortamında genişletiyorum.
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome.
Donanma istihbarat birimi beni Titan 4D uydusuna bağladı ve bilgin olsun, süper bir şeymiş bu.
Oh. The boys from 4D.
4D'den çocuklar gelmiş.
Apartment 4D, right here.
Daire 40, burası.
- 4D.
- Dört numara.
4D.
Koltuğunuz 4D.
It's naptime here in apartment 4D.
4D dairesinde uyku zamanı.