Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ 6 ] / 632

632 перевод на турецкий

48 параллельный перевод
It'll only cost $ 632.50... complete with an automatic damper.
Otomatik amortisörle birlikte... § 632.50 tutuyor.
According to this, he made a deposit of... $ 632.
Buraya göre 632 dolar yatırmış.
ON June the 8th 632 in his 63rd year Muhammad died
Muhammed, 8 Haziran 632 yılında, 63 yaşında öldü.
The filament causes the cathode to become incandescent which emits a series of electrons.
Elektronların sürekli hareket etmesini sağlayan katot... 566 01 : 22 : 07,632 - - 01 : 22 : 09,548... filamanın akkor hale gelmesine neden olur.
Population : 94,632.
Nüfus : 94.632.
Well, you old shark... got me 632 doubloons marked down in that vampire's account-book o'yourn?
Pekala, seni yaşlı üçkağıtçı 632 İspanyol altınımı o şu hesap defterine yazdın mı bakayım?
Though the whole 632 might be difficult to raise at the moment... prices have gone up since you've been away... but with a sacrifice...
Şu anda tam olarak 632 diyemesek de çünkü sen gittiğinden beri ücretlendirmeler biraz arttı...
And your best affidavit to thatwould be my 632 doubloons.
632 İspanyol altınımı isterim, bu senin için en iyisi.
Hendrick, bring me over my casket, that I may count out 622 doubloons for... 632.
Hendrick, sandığımı getir de 622 İspanyol altınını... 632.
The number of new circuit pathways has increased by 632 percent.
Yeni devre şemalarının sayısı % 632 artmış.
And there are 632 micro-fractures along the hull's infrastructure.
Ve kaplamanın yapısal bütünlüğünde 632 adet kılcal çatlaklar var.
In the 11th year of the Islamic calendar, 632 AD, only two years after the taking of Mecca,
Hicri takvimin 11. yılında, 632'de, Mekke'yi ele geçirdikten sadece 2 yıl sonra,
0476322346?
- Karakolu bağlamamı istediniz... - 047 632 23 46 doğru mu?
In February 632
632 yılı Şubatında,
Muhammad died peacefully on June 8th, in the year 632.
Muhammed, 632 yılının 8 Haziranında huzur içinde öldü.
Kolans Air, Flight 632.
Kolan Havayolları, 632'nci sefer.
Anyway, the pages always fall out, so whatever you do, you don't want to lose page 632.
O dosyada bir sürü doküman vardı. Altıdan kırk ikiye kadar olan raporlar bendeydi altıdan kırk ikiye kadar olanlar önemlidir.
1 632, Dutch trading colony off the coast of Carolina.
1632, Hollanda ticaret kolonisi Karolayna sahilinde.
Total dark matter purchased, $ 632. 14.
Toplam kara madde tutarı, 632.14 $.
I need an ambulance to, uh, 632 Oxnard.
Evet. Bir ambulans istiyorum. Adres 63215...
We have an alert at the back of 632 Devon.
632 Devon caddesi'nde alarm durumu var.
Eavesdropping is a felony under section 632 of the penal code, punishable by up to one year in prison.
Gizlice dinlemek ağır suçtur. Ceza kanununun 632. paragrafına göre bir yıla kadar hapis cezasıyla cezalandırılabilir.
632 grams.
632 gram
Weighing in at 632 grams, A full cup of soda traveling at 132 miles per hour Has 3,668 pounds of force.
632 gram tamamı gazoz dolu bardak saatte 212 km ile yol alıyor ve 1.663 kilo kuvvet uyguluyor.
That tells me that this point is the furthest point At which that explosive generates A dangerous, injurious amount of pressure.
215 km hızla çarpan 632 gramlık bir bardak kola 3668 pound güç üretiyor.
Well, not here, but in the main house.
Burada değil tabi ki, esas evde. 833 00 : 38 : 23,632 - - 00 : 38 : 25,132 Esas evi görmedin mi daha?
The actual earliest physical text that we can hold are actually only from the 820s, and Muhammad dies in 632, so that's a long period.
Elimizdeki ilk metinler 820'lerdendir ama Hz. Muhammed 632'de vefat etmiştir, yani arada uzun bir zaman vardır.
By the year 632, Muhammad had achieved almost all that he had set out to achieve.
632 yılında, Hz. Muhammed başarmak için yola çıktığı neredeyse her şeyi başarmıştı.
On 8th June, 632, Muhammad died in the house of his wife Aisha.
8 Haziran 632'de, Hz. Muhammed eşi Hz. Ayşe'nin evinde vefat etmiştir.
This is the final boarding call for Flight 632 to Toronto.
Bu, 632 numaralı Toronto seferi için son çağrıdır.
But he'll think it's room 632.
Fakat o, odanın 632 olduğunu düşünecek.
632 horsepower, less than 200 made a year.
632 beygir gücündedir, yılda 200'den az üretilir.
In 632, it was Constantinople.
632'de, Konstantinopolis idi.
Case file 632, Abigail and Jennifer Mills, sisters who describe seeing a demon-like figure linked to four white trees that appeared out of nowhere.
Abigail ve Jennifer Mills. İki kız kardeş birdenbire ortaya çıkan dört beyaz ağaçla ilgisi olan şeytan figüründe bir varlık tasvir ediyorlar.
- 632.
- 632.
All right, I'm arresting you under section 632.
Tamam, seni 632. kanun gereğince tutukluyorum.
I bloody knew it. Region 632-7560.
Bölge kodu : 632-7560.
632-7560...
632-7560.
Fuck I don't know, let's just call it... Let's call it one million, six hundred and thirty-two thousand dollars.
Ne bileyim, sadece söyletyin... 1 milyon 632 bin dolar diyelim.
- 1,632,000 dollars...
- 1,632,000 dolar...
There were 623 permit requests for handicap upgrades in the past 10 years.
Son 10 yılda alınmış 632 adet restorasyon başvurusu buldum.
632, black.
632, siyah.
And for the remaining 630,000 nyang?
Kalan 632 bin nyang ne olacak?
After all markers have been exhaustively inspected, comma, 632 AFLP markers were recorded, full stop.
Tüm işaretler detaylıca kontrol edildikten sonra, virgül 632 AFLP işaretleyicileri kaydedildi, nokta.
We need to know what is in every one of these 85,632 documents.
Buradaki 85,632 evrakın her birinin içinde ne var bilmek istiyoruz.
It was his imagination.
632 01 : 06 : 21,453 - - 01 : 06 : 27,244 Papa geçenlerde evrim teorisinin yaradılış teorisiyle... uzlaşmaz olmadığını.. Bu onun hayal gücüydü. 616 01 : 04 : 30,740 - - 01 : 04 : 34,096 bak ona.
And our regular explosives expert, j.D., Has the c-4 to test them.
632 gram.
I don't know how.
Dava dosyası 632.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]