667 перевод на турецкий
37 параллельный перевод
- Yes, thank goodness.
9 00 : 03 : 50,200 - - 00 : 03 : 52,667 Kısmi kayıp tolere edilebilir.
Alright, that number is 667DJP
Pekala plakası 667 DJP
667 East 187th Street.
Doğu 187'inci sokak 667 numara.
As in lenses? 667 01 : 06 : 21,269 - - 01 : 06 : 25,356 Don't give me that surprised look like you don't know what I'm talking about.
Lensler gibi mi?
14,667 cans of weed...
14,667 kutu ot.
Would you just confirm the actual state of the patient?
- Hastanın mevcut durumunu tespit eder misiniz? - Elbette. 667 01 : 33 : 53,638 - - 01 : 33 : 55,435 Fray-ser...
When you see Boss 667 on your statement, know that it was me.
Kredi kartı ekstresinde gördüğün zaman, bil ki o benim.
STY MUST PREPARE HERSELF FOR HER JOURNEY TO THE AFTERLIFE.
Majesteleri kendilerini ölümden sonraki yolculuğa hazırlamalı 213 00 : 21 : 39,733 - - 00 : 21 : 41,667 Ne zaman?
Based on Naomi Klein's Book Subtitulado para Subdivx por Damian 667 y Astroboy7 translated by NoOne
Naomi Klein'in kitabından uyarlandı. Çeviri : Deniz KOCATÜRK ve Murat KOCAMAN
MZO got 667 to 1,500.
MZO'nun 667'den 1500'e kadar.
I can't sleep, I can't think, I can't even think.
Uyuyamıyorum, düşünemiyorum. Düşünemiyorum bile 295 00 : 13 : 12,332 - - 00 : 13 : 14,667 Peki o zaman
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
ALTIN ÇAĞIN HİKAYESİ II Doldrey Muharebesi
I can forgive you.
00 : 24 : 54,667 - - 00 : 24 : 56,367 Tamam mı?
606.667 ) } Year 850
606.667 ) \ b0 \ fs55 } Yıl 850
606.667 ) } 2 years after enlisting
606.667 ) } Orduya katıldıktan 2 yıl sonra...
Connie Springer 108.667 ) } 7.
Connie Springer 108.667 ) } 7.
36 ) } Currently Disclosable Information 218.667 ) } Design of the 3D Maneuver Gear ( pt 2 ) ( The control unit ) The control unit is a black box ( The engineering department designs and improves it in secret ) ( The gas cylinder ) The cylinder is filled with compressed gas
An İtibariyle İfşa Edilebilir Bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Çok Eksenli Manevra Teçhizatının Tasarımı - 2. Kısım - Kotrol Ünitesi : Kontrol ünitesi siyah bir kutudur.
345 ) } The Special Ops Squad 473 ) } Prelude to the Counterattack ( pt 2 )
332 ) \ fscx70 \ fscy86 } Özel Kuvvetler Takımı 682.667 ) } nephie
And as you can see, there were more than 20 calls to a party in the 667 area code.
Ve görebildiğin üzere ve 667 alan kodlu bir yere 20'den fazla arama yapılmış.
Where is that, Lieutenant, the 667 area code?
Teğmen, bu 667 kodlu alan neresi?
If they had agreed to act, the progress of the Northmen would have been frustrated at every reach of the river.
Eğer Kuzeyliler harekete geçmeye karar verselerdi, Nehrin zorluklarından dolayı 11 00 : 03 : 28,667 - - 00 : 03 : 30,501 Maceraları hüsranla biterdi.
Could you please ring 667-JL5-0102? -'Of course.
667-JL5-0102 numarasını tuşlayabilir misiniz?
Did you understand? The ghat we're sitting on right now... is under dispute
Anladınız mı 118 00 : 13 : 26,505 - - 00 : 13 : 28,667 Şuan üzerinde oturduğumuz ghat ise... ihtilaflı durumda.
Call me back immediately at 667-555-0127.
Beni acilen ara, 667-555-0127.
Passenger manifest for Lufthansa Flight 667 leaving from Berlin to Geneva on Saturday morning.
Cumartesi sabahı Berlin'den Cenevre'ye giden Lufthansa 667 nolu uçuşun yolcu listesi.
The boyfriend of my husband's lover is here and is trying to force me to sleep with him.
Kocamın sevgilisinin erkek arkadaşı... benimle zorla yatmak istiyor 610 00 : 47 : 29,667 - - 00 : 47 : 32,083 Lavaboya kaçtım
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all that and a bag of chips.
719 00 : 38 : 04,227 - - 00 : 38 : 05,667 Ne olursa olsun şı anda kutluyoruz. Evet, evet, evet, evet, O kadar ve daha da yetenekli.
Penal Code 667.5 requires that you serve a minimum of 85 percent of these terms.
667.5 nolu yasaya göre bu cezanın en az yüzde seksen beşini çekeceksiniz.
We're getting close to the wall now, so there's no people living in the area.
418.667 ) } "Titan görüldükten 7 saat sonra" { \ cH2BFFF8 } " Batı Takımı Duvara yaklaşıyoruz o yüzden bu bölgede yaşayan kimse yok.
Next episode : "Historia"
329.333 ) \ cHFFEF27 } "Historia 664.667 ) } Gelecek Bölüm :" Historia. "
"Close Combat"
294.667 ) \ cHFAFF26 } 2. Sezon 7. Bölüm { \ cH26FFF3 \ i1 } " Yakın Dövüş
Next episode : "The Hunters."
223.667 ) \ cHF8FF64 \ i1 } " Avcılar
And I--I blew my nose on the napkin that had your number on it, and I couldn't tell if it was 667- - would you shut up?
6-6-7 miydi yoksa değil miydi... - Kapar mısın çeneni?
01 : 35 : 21,899 - - 01 : 35 : 26,132 01 : 35 : 26,133 - - 01 : 35 : 30,432 01 : 35 : 30,433 - - 01 : 35 : 34,666 01 : 35 : 34,667 - - 01 : 35 : 38,898 01 : 35 : 38,899 - - 01 : 35 : 44,965
Ama teşekkürler.
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ ce1 0, { \ pos ( 846,667 ) } Chaos Theo Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1B1,0000,0000,0000, gradient @ d07 0, { \ pos ( 975,686 ) } r Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ d18 0, { \ pos ( 998,641 ) } y Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ d18 0, { \ pos ( 1086,679 ) } Homeostasis
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
667 ) } Chaos Theory 667 ) \ 1cH636266 } Chaos Theory
Bu Daru yok mu gidip sırlarımızı yabancılara ifşa ediyor.
610 ) } Trost
488 ) \ fscx61 \ fscy97 } Karşı Saldırının Başlangıcı 2.kısım 610.667 ) \ fscx72 \ fscy83 } Trost