700 перевод на турецкий
2,225 параллельный перевод
I lost two days and 700 bucks trying to get here.
Buraya gelene kadar iki gün ve 700 dolar kaybettim.
700 right there.
700 var.
Yesterday, they rounded up 700 Jews.
Dün, 700 Yahudi'yi topladılar.
Break through the boundary... between the worlds of the dead and the living, and take revenge on our sworn enemies - the Russians.
Dirilin ve kılıcınızla baş düşmanlarınız Ruslardan intikamınızı alın. 700 yıldır bu intikamın hayalini kurarak bekledim ben.
I have been waiting for 700 years... dreaming of revenge!
En sonunda kılıcımı yine ellerime alabileceğim.
As the ancient legend goes, 700 years after his death, Baron von Wolff will return to life and return to our Earth.
Bu kitaba göre Baron'un ölümünden 700 yıl sonra kin dolu hayaleti yeniden dirilecek.
And it is in this year, 1942, that the 700 years expire!
1942 yılı geldiğindeyse 700 yıl geçmiş gitmiş oldu.
We didn't spend 700 years in this gorge in vain!
700 yılı orada boşu boşuna geçirmedik biz!
After 700 years of death, von Wolff is trying to break through the boundary between the worlds.
- Von Wolff ölümünden 700 yıl sonra dünyalar arasındaki sınırı geçmek üzere.
Exactly on the same date, 700 years after his death, von Wolff will break through the boundary between the worlds... at the Moment of Truth, somewhere around this lake.
Ölümünden 700 yıl sonra von Wolff Kader Anı'nda bu dünyaya geri dönecek. Ama tam olarak nerede ve ne zaman olacağını bilmiyoruz.
a 700 million yen injury award.
700 milyon yen sakatlık ödülü.
Nearing 700 billion dollars per year.
Yılda 700 milyar dolara yaklaşmıştı.
That converts to $ 1 9.70.
19.700 won!
I can't pay $ 1 9 for a cab.
Bir taksiye nasıl 19.700 verebilirim!
- 700,000.
700.000.
700,000 people.
Sadece 700.000 kişi.
Think of all that weight on your shoulders.
700.000 yaşamın sorumluluğunu omuzlarında taşımak.
Six pounds, two ounces. 18 inches.
2 kilo 700 gram, 18 inç.
There's 700,000 yen in his account.
Hesabında 700,000 yen var.
( Aproximately $ 8,600 USD ) He can rent an apartment with 700,000.
( Yaklaşık $ 8,600 DOLAR ) 700,000'le bir daire kiralayabilir.
I must apologize to you cause you let me stay in your office and all... but I've been saving money for this, and I have about 700,000 yen now.
Özür dilerim çünkü sen benim ofiste kalmamı sağladın ama benim aslında param vardı. 700,000 yenim var.
This was an effort to determine each bank's fiscal soundness, following last September's $ 700 billion federal bailout.
Bu testin amacı geçen eylül ayındaki 700 milyar dolarlık federal kefaletten sonra, bankaların mali sağlığını tespit etmekti.
I fought one year, six times, and made $ 700.
Bir yılda altı kez dövüştüm ve 700 dolar kazandım.
You can find the missing one later. At least make it 700.
Ya eksiğini sen tamamlarsın sonra, 700 ver bari.
800 yards?
700 metreden mi?
To discover just how their land was formed, a team of 700 scientists - - the modern equivalents of early mapmakers - - are charting this invisible territory.
Yaşadıkları karaların nasıl şekillendiğini keşfetmek için 700 kişilik bilim insanı ekibi, eskiden bilinen adlarıyla haritacılar bu görünmeyen bölgelerin çizimlerini yapıyorlar.
Water is superheated to over 700 degrees.
Su, 700 derecenin üstüne kadar ısınmaktadır.
This area has been quiet for 700 years, and a major quake is long overdue.
Bu alanda 700 yıldır gerçekleşmiş bir deprem bulunmamakta ve çok büyük bir deprem vakti geldi de geçiyor bile.
Today, these people are known as Papuans, and together, speak over 700 different languages - more than any other island on Earth.
Bugün, bu insanlar "Papuanlar" olarak bilinir ve aynı zamanda 700 den fazla farklı dili konuşurlar Yeryüzündeki herhangi bir adadan daha fazla.
Lying over 700 miles off the coast of South America are the Galapagos Islands.
Güney Amerika sahiline 700 mil uzaklıkta uzanan Galapagos Adaları.
And if you get 1,700 on your s.A.T.S, I'll give you a bonus.
S.A.T.S'den 1,700 alabilirsen sana teşvik primi vereceğim.
The man has 700 sports channels.
Adamın 700 tane spor kanalı var.
700 rounds a minute.
Dakikada 700 atış yapıyor.
If they would bother to read the statements, they would see that the bank account is dropping $ 900, $ 800, $ 700, $ 600.
Eğer zahmet edipte değerleri okusaydılar hesaptaki paranın giderek azaldığını görebilirlerdi.
According to this, the car weighed approximately 3,700 pounds, which gives us 152 possible vehicles.
Buna göre, araba yaklaşık 1 ton 678,3 kg. Bu da bize o ağırlıkta 152 muhtemel araç veriyor.
$ 700?
700 Dolar mı?
The closest beach is 700 kilometers from my home.
En yakın deniz kenarı evimden 700 kilometre uzakta.
'Cause we're $ 700 short at the bar.
- Barda 700 dolar eksiğimiz var.
I mean, yeah, it was crazy night, but not a $ 700 deficit crazy.
Çılgın bir geceydi ama 700 Dolar eksik çıkacak kadar değil.
$ 700.
700 Dolar.
It cost $ 700 a month to house you on the inside, so that's what it costs here.
İçeride seni barındırmak aylık 700 Dolar ediyordu, burası da 700 Dolar.
All this for $ 700?
Hepsi 700 Dolar mı?
You're starting to earn your $ 700 a month.
Aylık 700'ünü hak etmeye başladın.
What we know of Zeus begins with the writings of the ancient Greek author Hesiod, around 700 BC.
Zeus hakkında bildiklerimiz, antik Yunan yazarı Hesiod'un M.Ö. 700'de yazdıklarıyla başlar.
what is heaven one day may be hell the next.
Yakutlar, 700 yıl kadar önce,... kuzeyden Yakutistan'a göç ettiği düşünülen bir kavimden gelmektedir.
females can weigh up to 700 pounds and males up to 1,700. these females are hungry and tempers are running short.
Dişiler 350 kilo erkekler de 770 kilo kadar olabilir.
Got 1,700 guns need their serial numbers checked.
Seri numarası kontrol edilecek 1.700 silah var.
700 grand.
700 bin
At the height of Crete's power, between 700 and 450 BC, this city was home to 100.000 people.
M.Ö. 700 ile 450 yılları arasında, yani Girit'in en güçlü zamanlarında, bu şehir 100.000 insana ev sahipliği yapıyordu.
but he needn't worry. an adult walrus can weigh a staggering 3,700 pounds.
Yavrular bahara kadar annelerinin yanında kalacak.
oversized lungs help them glean oxygen from the thin air.
700'e yakın Steller deniz kartalı Kamçatka'nın Kuril gölüne sığınıyor. Amerika'nın kel kartallarından bile daha güçlü.