Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ 7 ] / 747s

747s перевод на турецкий

12 параллельный перевод
And maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses um, hijacking 747s, bombing bridges, assassinating ambassadors.
Ve belki de kaçırdıkları zengin kadınların, el koydukları 747 uçakların bombaladıkları köprülerin, öldürdükleri elçilerin filmini de çekerler.
I want to land my 747s on it!
747'lerimi üstüne indireceğim!
THAN 747s, RIGHT, RAYMOND?
Öyle değil mi Raymond?
Things like eyes and 747s that couldn't possibly spring into existence in a single, lucky shake of a dice, can come into existence if the luck is smeared out in many tiny steps and is accumulated.
Göz veya 747 gibi tek bir şanslı zar atımıyla ortaya çıkması olanaksız olan yapıların, şans faktörünün ufak kademelerle paylaştırılması ve biriktirilmesi halinde pekala da ortaya çıkabildiğini gösteriyor.
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
Hiç kimse 747'den insanların paraşütle atladığını duymak istemiyor.
When you're not hijacking 747s and all.
747'leri kaçırmadığın zamanlarda.
You didn't say that when you were flying 747s.
Herhalde Boeing 747'lerde uçtuğun zamanlar böyle şeyler görmüyordun.
- Dad, you used to fly 747s.
- Baba, sen 747'ler uçuruyordun.
Between 3 : 00 and 5 : 00 on Sunday... two S.A.A. 747s, B.A...
Pazar günü değil mi? 2SAA747, British Airways...
we're neanderthals trying to understand 747s.
Bizler daha 747'leri anlamaya çalışan mağara adamlarıyız.
In 1977, two fully loaded 747s crashed into each other on Tenerife.
1977'de iki tam dolu 747... Tenerife'de çarpıştılar
I've had patients this fucked up who could fly 747s through five time zones, others who couldn't lift their head off the floor if their life depended on it.
Bazı kişiler, kanında bu kadar uyuşturucuyla bir uçağı hiç zorlanmadan kıtalar arası uçurabilir, Bazıları ise kafalarını bile kaldıramaz halde olabilir. Hayatları buna bağlı olsa bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]