762 перевод на турецкий
36 параллельный перевод
I am very sorry. sir... but I have a writ of attachment against you... and the suit of the Savoy Hotel Company Limited... for 762 pounds, 14 shillings.
Konu Savoy Otel Şirketine olan 762 pound, 14 şilinlik borcunuz. Saçmalık!
762 pounds, 14 shillings, and a tuppence... since last October.
762 pound 14 şilin ve kuruşu da var, geçen Ekim'den beri.
- No other clues?
- Başka delil yok mu? - Şu ana kadar yok. 33 00 : 04 : 22,827 - - 00 : 04 : 25,762
There were 22.762 seconds of transfer before it blew off-line.
Bağlantı kesilmeden önce 22.762 saniye transfer oldu.
762 meters!
762 metre!
If you want these dumb-ass bitches dead........ you wouldn't take them in the belly of a pig........ with a 762 to split their skull!
Eğer bu koca g * tlü o * * spuları ölü olarak ele geçirmek istiyorsanız... ... kafalarına bir 762 sıkıp bir domuz gibi... ... belinize alıp gezemezsiniz!
Very sorry, sir, but I have a writ against you at the suit of the Savoy Hotel Company Limited for 762 pounds, 14 shillings.
Çok üzgünüm efendim ama size bir mahkeme emri getirdim. Konu Savoy Otel Şirketine olan 762 pound, 14 şilinlik borcunuz.
762 pounds 14 shillings and tuppence since last October.
762 pound 14 şilin ve kuruşu da var, geçen Ekim'den beri.
12,762--The number of unemployed scientists... with the skills to develop alternatives to animal testing.
12,762 - işsiz bilim adamlarının sayısı. Hayvan testleri yerine alternatif üretilebilir.
760 by 39 also.
- 762 ordu tüfeği de var.
$ 762,000.
762,000 $.
762 Whitney Avenue, code two.
762 Whitney Avenue, kod 2.
How many possibilities are we down to? 14,762.
- Olasılıklar kaça indi şimdi?
The abridged version, please. When last we saw our heroic database,
Veri tabanına son baktığımızda 14.762 olasılık vardı.
300-inch flat-screen.
300 inç ( 762 cm ) düz ekran.
A lot of third world dictators got a lot of 762 stuff...
Bir çok zorbada bunlara sahip...
Over 2.5 million ft.
Genişliği 762 kilometreden fazla.
762 and Bamboo on 1.
762 ve Bambu, 1 numaralı mevziiye.
I have to calibre. 762.
Bir 762 kalibreliğim var.
'Baghdad was founded in 762 AD by the caliph Al-Mansur.
Bağdat, Halife Mansur tarafından MS 762 yılında kuruldu.
- Rover. 762 in the back.
- Rover cip, arkada da makineli var.
Rover..762 on the back.
- Rover cip, arkada da makineli var.
The problem, my friend, is that a.762 bullet makes... a small entry hole... but the exit hole is the size of a tangerine.
Sorun şu ki, 762'lik mermiler saplandığında girişte küçük bir delik açar çıktığı yerde ise mandalina büyüklüğünde bir delik oluşturur.
In reality. It's more like 2.500 feet.
Gerçekte, 762 metre gibi.
Seven six two armor-piercing discarding sabot with an automated reload.
Hava soğutmalı, dakikada 1200 mermi. 76- - 762, zırh delebilen, otomatik şarjor doldurmalı tam bir sabotaj aleti.
762 00 : 49 : 34,221 - - 00 : 49 : 37,145 I said yes just because we are we meet here by accident.
762 00 : 49 : 34,221 - - 00 : 49 : 37,145 Ben sırf evet dedi Biz burada kazara buluşuyor.
And we're out in ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Ve bitişe son on, 976 01 : 19 : 38,625 - - 01 : 19 : 42,762 dokuz, sekiz, yedi, altı, beş, dört, üç, iki, bir.
They're 762 ak47 rounds with wings.
Bunlar kanatlı 762 AK47 mermileri.
Pearson, Louise Mary, Labour Party, 18,762.
Pearson, Louise Mary, İşçi Partisi, 18.762.
How many rounds've gone through the tube?
Namlusundan kaç el çıktı bunun? 762'nin mi?
For a 762? You can put 3,500 through it and never know.
İstersen 3500 tane geçsin, hiç anlaşılmaz.
HM2 Logan pulled a 762 slug from his leg.
- Sağlık astsubayı bacağından 7.62'lik bir kurşun çıkarmış.
I mean, well, technically, I did enter 5,762 of them using a program I created, but we won!
Yani teknik olarak bir program oluşturarak 5762 tanesine birden girdim, ama kazandık!
Next episode :
221.762 ) } 2.Sezon 7. Gelecek Bölüm :
Oh.
- 14.762.
There were 14,762 possibles. Since then, with the access to The terrorists information network,
Sonra çok özel Ajan Howard'ın bize erişim sağladığı Terörist Bilgi Ağ-yapısı sayesinde Malik'in arkadaşının kimlik olasılığı 2.109'a indi.