839 перевод на турецкий
24 параллельный перевод
- But we said the president is obliged -
Fakat söyledik başkan görevdedir. 839.
Is this where I get permit 839?
839 u alabileceğim yer burası mı?
- No no what I need is permit 839.
- Hayır, hayır itiyacım olan 839.
- The one about permit 839
- 839 ile ilgili.
Circular B65, about permit 839?
Genelge B65, 839 hakkında?
"Which is in Alaska, with a population of 839."
"Bu kasaba Alaska'dadır ve nüfusu 839'dur."
Population about, oh, 839.
Yaklaşık nüfusu ee, 839.
I from here resolve to the top of Thy grace... to sin no more.
Bundan böyle senin onurun için, daha fazla günah yok. 00 : 48 : 24,710 - - 00 : 48 : 28,839 Brooklyn, 1984 4 yıl sonra
I sold it for 7839 big American boffos.
Onu da 7.839 dolara sattım. Büyük Amerikan rüyası.
- Possible 839. - Search every room.
- Muhtemelen bir cinayet vakası.
Great, thanks.
Harika, teşekkürler. 00 : 24 : 31,110 - - 00 : 24 : 33,839 Daisy, seni Stewart havuzunda bekliyorum. 00 : 24 : 38,110 - - 00 : 24 : 39,839 Siz kimsiniz?
Civil law article 839, clause 2, the division of property.
Medeni kanun madde 839, bent 2, mülkiyet paylaşımı.
839.2...
839.2...
The next day a relative Told me about the funeral 839 01 : 23 : 59,480 - - 01 : 24 : 01,530 Then I realized what she'd meant
Ondan sonraki gün bir akrabam arayıp kadının ölüm haberini verdi.
I'm gonna do 107 nickels, 839 dimes, 29 quarters and seven half-dollar pieces, please.
Şöyle yapayım ; 107 nickel... 839 dime, 29 çeyreklik ve 7 adet yarım dolar.
They're almost designed from above.
246 00 : 16 : 46,754 - - 00 : 16 : 48,839... ve bu gizemin yanıtını bulmak için gerçekten de farklı bir bakış açısıyla bakmayı denemeliyiz. Nerdeyse gökyüzünden tasarlanmışlar. İnanıyorum ki onlarla ilgili derin bir gizem var...
Now, by my rough estimate, you have not had sex in 1839 days.
Genel tahminlerime göre, tamı tamına 1,839 gündür seks yapmıyorsun sen.
Our Father 568 01 : 09 : 43,320 - - 01 : 09 : 45,839 in heaven hallowed be your name
Cennetteki Babamız adınla kutsandık.
We gotta pick this up later, okay?
Sonra devam ederiz tamam mı? 303 00 : 08 : 48,839 - - 00 : 08 : 49,789 Anlamıyorum, Jim.
You're sorry that I just lost my biggest client in years because you guys decided to wander off and trespass on someone's private property, swim in their fountain and, oh, yeah, oh, yeah, puke on me, twice!
Az önce, yıllardır karşıma çıkan en büyük müşteriyi, 1188 01 : 15 : 10,960 - - 01 : 15 : 13,839 siz birinin özel mülküne girip şelalesinde yüzmeye çalıştığınız ve benim üstüme kustuğunuz için mi üzgünsünüz, hem de iki kere.
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real.
Bu delilik tabiki 628 00 : 34 : 23,839 - - 00 : 34 : 25,339 Burada bulunduğum kısa süre içinde sana güvenebilecek sebebim olmadı Mills. Ama yasa dışı silahlara sahip olmaları ve korkunç deneyleri oldukça gerçek.
Last day, Day 4, Punjab's total score was 839.
4.gün Punjab'ın toplam skoru 839'du.
Who owns the home?
Evin sahibi kim? 416 00 : 18 : 22,839 - - 00 : 18 : 24,638 Paravan bir şirket.
Why is the Great Pyramid's true shape only visible from above at the equinox?
184 00 : 12 : 37,839 - - 00 : 12 : 41,942... ekinos sırasında yukarıdan görülebiliyor?