99th перевод на турецкий
44 параллельный перевод
You're an American of the 99th class.
99 mezunu bir Amerikalısın.
He's headed for 99th Street.
99. sokağa yöneldi.
Today's game made our 99th straight loss without a win.
Bugünkü maçla hiç kazanamadan 99. yenilgimizi aldık.
99th, Qin Wu Xin defeated Yu Tian Long at Bamboo Forest.
"99'uncu Düello ; Qin Wu Xin Yu Tian Long'ı Bambu ormanında yendi"
At long last, it was the 99th night... and the soldier stood up, took his chair... and left.
Nihayet, 99. günün akşamında asker ayağa kalktı, sandalyesini aldı ve gitti.
Commander of the 99th Pursuit Squadron.
99'uncu Takip Filosu'nun kumandanı.
Every colored pilot in the 99th went through his own private hell to wear those wings.
99'daki her renkli pilot o kanatlara sahip olmak için kendi cehennemini yaşadı.
Once in Italy the 99th pursuit squadron will join three new squadrons from Tuskegee the 100th, 301st and 302nd fighter squadrons will now comprise the 332nd fighter group.
İtalya'ya gittiğimizde 99. Takip Filosu'na Tuskegee'den üç yeni filo katılacak. 100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
Say, you fellas with the 99th?
- Siz 99'dan mısınız?
I depend on you and the others in the 99th to show some guidance and leadership.
Rehberlik ve liderlik etmeniz için size ve 99'a güveniyorum.
99th Troop Carrier Squadron, carrying in 327th Glider Infantry.
327nci Planör Piyadelerini taşıyan 99ncu Asker Nakliye Filosundanım.
That's how I did so well on the test, Jack. That's how I scored in the 99th percentile.
Bu yüzden % 99 başarı sağladım.
Movement on the 99th.
99. katta hareket.
Tail's painted red... means he's 99th, right out of Tuskegee, boy.
Kuyruğu kırmızıya boyalı... Tusgee'den çıkan 99. demek, evlat.
I happen to fall right in the 99th percentile.
Ben 99. yüzdebirliğin içindeyim.
What puts you in the 99th percentile?
Sen nasıl 99. yüzdebirliğe giriyorsun?
Looks like you've been demoted from the 99th percentile.
Görünüşe göre, 99. yüzdebirlikten düşürüldün.
Meet me at Mount Sinai, at 99th and Fifth.
Caddenin köşesindeki hastanede buluşalım.
We need to get to 99th Street and Fifth Avenue in a hurry.
Hemen 99. ve 5. Cadde'ye gitmeliyiz.
I was in the 99th percentile on the MCATs.
Tıp fakültesi sınavında ilk yüzde 99'uncu olmuştum.
Of course, he's in the 99th for head size.
Kafa büyüklüğü konusunda yüzde birin içinde.
Imperial Crown Colony of Japan And now, the 99th and sole emperor of the Holy Britannian Empire,
Britanya İmparatoru Lelouch vi Britanya-sama yanında Kara Şovalyeler liderlerini ve Birleşmiş Milletler Federasyonu Yüce Meclis İkinci Başkanı'nı getirdi. - Japonya 99.
They're the masters of the 88th and 99th generations of those schools.
Onlar okulun... 88. ve 99. jenerasyonunun ustaları.
Excellent. Responses in the 99th percentile.
Mükemmel.Yüzde 99'una cevap veriyor.
You don't get to be 99th richest person in the world with hugs and kisses alone.
Dünyanın en zengin 99. adamı olmak zorunda değilsin.
Apparently... [Male announcer] In preparation for the 99th running ofthe Kentucky Derby, please welcome Secretariat!
Görünüşe göre... 99uncu Kentucky Derbisi hazırlıkları için gelen Secretariat'ı selamlayın lütfen!
[Male announcer] And they're off in the 99th running ofthe Kentucky Derby!
Ve 99uncu Kentucky Derbisi için start verildi!
Say 54-A is like the 99th student to get into Summit, then they have a list of all the numbers who aren't gonna get in but who are on the waiting list.
Diyelim ki 54-A Summit Prep'e girecek 99. öğrenci olsun, ve bir diğer liste var, okula girecek asıl listenin dışında yedekler listesi.
Not only are they comparable in height, weight and age, they're a 99th percentile match in spacial-temporal and kinematic classes.
Boy, kilo ve yaş konusunda benzer olmalarının yanında özel zamansal ve kinematik alanlarda da yüzde 99 oranında eşleşme sağladılar.
This is like her 99th strike!
- Bu onun 99'ncu karşı gelmesiydi!
I scored in the 99th percentile, so they kept giving me achievement tests all the way up to the eighth grade level.
8. dereceye kadar bana başarı testi vermeye devam ettiler.
And I kept getting in the 99th percentile with every one of'em.
Ben de hepsinden % 99 almaya devam ettim.
It's a balmy 8 degrees outside, while inside we're at the top of the 99th inning during the longest winter ever, and this announcer is one more snow flurry away from harming himself and others.
Dışarıda eksi on üç derecelik yumuşacık bir hava var. İçerideyse çok uzun bir kış devam etmekte ve doksan dokuzuncu atışa geçmek üzereyiz. Ve spikeriniz kendisini ve çevresindekileri yaralamaya tek bir atış uzaklıkta duruyor.
I had my 99th.
Benim 99 oldu.
99th percentile.
% 99 luk dilime girdim.
He's covering it up and I can still see it. 99th percentile, that's how big that is.
Elleriyle saklamasına rağmen hâlâ görebiliyorum.
99th percentile.
Yüz üzerinden 99, işte bu kadar büyük.
99th percentile on her S.A.T.s.
S.A.T sınavında yüzde birlikte 99. oldu.
99th Horse :
99. At :
Just go to the 99th Precinct, and I promise you...
99. polis karakoluna gidin ve size söz veriyorum...
5 YEARS AGO 99TH PROCESS
5 YIL ÖNCE 99. SÜREÇ
" Gallant men of the 99th
ZENCİ PİLOTLAR KANATLANIYOR
I DON'T KNOW. WHEN I'M ON TH. 99th FLOOR
New York'taki şubenin 99. katındaki ofisinde otururken tüm bunlar, belli belirsiz birer anı olarak kalacak.
99th Horse :
At :