Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / A black hole

A black hole перевод на турецкий

877 параллельный перевод
Voyager VI disappeared into what they used to call a black hole.
Voyager VI o zaman kara delik denen bir şeyin içinde kaybolmuştu.
And a star so massive that in its final collapse it disappears altogether is called a black hole.
Çok büyük kütleli bir yıldızın çökmesi ve ardından tamamen kaybolması "kara delik" olarak adlandırılır
Such a place, where the gravity is so large that even light can't get out is called a black hole.
Bazı yerlede çekim kuvveti o kadar büyüktür ki ışık bile ondan kaçamaz. ... Bu bölgelere "kara delik" denir.
A black hole is a place where a star once was.
Kara delik daha önceleri yıldızının parladığı yerdedir.
So, by this analogy a black hole is a kind of bottomless pit.
Bu modelle kara deliklerin bir çeşit dipsiz oyuk olduğunu anlarız.
Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time.
Yerçekimi etkisinden ve şiddetli radyason demetlerinden kurtulduğunuzu varsayarsak ufak bir ihtimalle kendinizi kara delik içine dalmış bir şekilde uzayın başka bir zamanında bulmuş olursunuz.
But perhaps someday, it will be possible to voyage hundreds or thousands of light-years to a black hole like Cygnus X-1.
Ama belki bir gün yüzlerce-binlerce ışık yılı uzaktaki karadeliklere mesela CygnusX-1'e bir gezi mümkün olabilecek.
It's even possible that a black hole is a gate to another, and quite different, universe.
Hatta kara deliklerin tamamiyle farklı bir evrene... açılan kapıları olduklarını varsayabiliriz
I read of one planet up in the 7th Dimension got used as a ball in inter-Galactic bar billiards, got potted straight into a black hole, killed 10 billion people.
7. boyutta, inter-Galaktik bilardo turnuvalarında top olarak kullanılan bir gezegenin öyküsünü okumuştum. Siyah deliğe gönderiliyor ve 10 milyar insan ölüyor.
They're in a black hole.
Bir kara deliğin içindeler.
You think Dad likes to be reminded that the last decade of his life is one big goose egg, a vast wasteland a black hole from which hope can neither enter nor escape?
Yani, babamın hayatının son 10 yılının bir kaz yumurtası kadar olduğunu hatırlatmak zorunda mıydın? Bir hiç olduğunu, umudun girip çıkamadığı bir kara delik olduğunu söylemen mi gerekirdi?
I mean, what is a black hole, really?
Mesela, kara delik nedir aslında?
- Probably a black hole.
Büyük ihtimalle bir kara delik.
No wider than a proton but with gravitational fields as powerful as a black hole.
Bir protondan daha geniş değil. Ama kütle çekimsel alanları bir kara delik kadar güçlü.
And if we have to, we can drop escrow into a black hole for six months.
Zorunda kalırsak da tapuyu altı aylığına rafa kaldırırız.
Because then she'd have understood that... a black hole had landed in her chest... and allowed the infinitely cold air to rush in.
Bu yüzden göğsünde bir... kara deliğin oluştuğunu ve sonsuz... bir soğuk havanın içeri girmesine izin verdiğini anlayamıyordu.
I believe the aliens mistook the artificial singularity in the Romulans'engine for a natural one, a black hole.
Kaptan, sanırım yabancılar Romulan'ların motorlarında kullandıkları yapay tekilliği doğal olanıyla, bir kara delikle karıştırdılar.
- Get me a Black Hole?
- Bana bir "Kara Delik" getir?
A Black Hole.
Kara Delik.
We have discovered a phenomenon much like a black hole, an enormous gravitational force near the sun.
Kara delik benzeri bir fenomen keşfettik güneşin yakınlarında inanılmaz bir yerçekimi üretiyor.
In a black hole.
Kapkaranlık bir delikte.
I'm gonna be sucked into a black hole!
Kara delik tarafından yutulacağım.
I'd even be willing to entertain the notion of a black hole passing over the area or some cosmic anomaly, but it's not really black hole season, either.
Bu bölgede oluşmuş, gezici bir kara delik, veya kozmik bir anormallik ihtimalini bile düşündüm, ama kara delik mevsiminde de değiliz.
It's... It's like a black hole.
Gölgem, sanki kara delik gibi.
Here, a red giant star is slowly being consumed its gases swirling into the depths of a black hole.
Burada bir Kırmızı Dev yıldızıa deta sömürülüyor kütlesi bir gaz yumağı halinde karadeliğin içine çekiliyor.
You know what a black hole is?
Karadelik nedir bilir misin?
A black hole, the most destructive force in the universe.
Evrendeki en yıkıcı güç olan kara deliklerden mi yarattınız yani?
Andas Professor Stephen Hawking has pointed out... if you're watching a star collapse to form a black hole... we must remember that in the Theory of Relativity...
Ve Profesör Stephen Hawking'in d belirttiği gibi.. eğer bir yıldızın bir kara delik oluşturmak için yok oluşunu izlerken... izafiyet teorisine hatırlamak durumundayız- -
Exactly. As if you were in a black hole!
Karanlık bir çukurda olmak gibi.?
How about a Black Hole?
Bir Kara Delik ister misin?
Well, it might be a black hole.
Aslında, bir karadelik olabilir.
Well a black hole is this really... big thing.
Karadelik aslında gerçekten... büyük birşey.
... inadvertently flew into a black hole?
Mesela gemi siyah bir deliğe girdiyse?
We know what a black hole is.
Siyah deliklerin ne olduğunu biliyoruz.
when the spacecraft encounters a black hole... ... does the computer call it an "Unknown Entry Event"?
Peki ama 50 yıl sonra uzay gemisi siyah delikle karşılaştığında neden "Meçhul Giriş Olayı" diyorlar?
You are a black hole,
Kara bir deliksin,
There was a large black hole in the ground where my house had been. Uh... Where my wife had been?
Yerde büyük siyah bir delik vardı... evimin olduğu yerde... uh... karımın olduğu yerde.
Or, perhaps, other scientists have suggested it was a mini black hole from space which impacted the Earth in Siberia tunneled through the solid body of Earth and plunged out the other side.
Başka bilim adamları ise bunun uzaydan gelen küçük bir kara delik olabileceğini Dünya'ya Sibirya'dan girip Dünya'nın içinden geçip diğer taraftan çıkmış olabileceğini önerdiler.
There's an entirely different world beyond that black hole... a point where time and space as we understand it no longer exists.
Kara deliğin ötesinde tamamen farklı bir dünya var... orada zaman ve uzay bildiğimiz gibi uzun değil.
It's like a big black hole inside you :
Bu tıpkı içinde büyük bir kara deliğe sahip olmak gibi.
He falls into a pitch-black hole.
Kara bir deliğe düşüyor.
It lies in finding that damned book and thwarting a vile beast of a man who shall not rest until God himself is thrown down and all of creation becomes Satan's black-hell-besmeared farting hole.
ve oluşumun tamamının şeytanın deliğinde yutulmasının onaylanmasını durdurmuş oluruz.
Cohaagen's big secret is buried in that black hole... you call a brain.
Cohaagen'ın sırrı kara delikteki o şey... beynine sor.
A big, black hole right in the center of Cicely.
Tam Cicely'nin ortasında koca kara bir delik.
I saw the hole of the bullet in his head, with a black crust of blood...
Kafasındaki kurşun yarasını görebiliyordum.
It's a big hole in the ground with a big car in it that's all black, remember?
Yeraltında koca bir delik ve büyük, kapkara bir araba. Hatırladın mı?
i've one good characteristic i'm a pessimist so i always imagine the worst always to me the future is a black hole we have talked about fear if i fear something it's the future it frightens me
Gerçekten çok iyi bir özelliğim vardır : Ben bir kötümserim. Böylece daima en kötüyü düşünürüm.
He won't shoot you, but he damn sure wants to blow a hole in my black ass.
Seni vurmak istemiyor ama benim siyah kıçımda bir delik açmak istediği kesin.
"When the three planets are in eclipse, the black hole, like a door, is open."
Üç gezegende tutulma olduğunda kara delik bir kapı gibi açılır.
You know what, Bundy? I'd love to shut that black hole you call a mouth.
Biliyor musun Bundy, ağız dediğin o kara deliği kapatmak isterdim.
A black hole?
Nasıl öldüğünü bilmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]