Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / A housekeeper

A housekeeper перевод на турецкий

460 параллельный перевод
I hired out as a housekeeper, and what am I now?
Temizlikçi olarak işe girmiştim bak şimdi ne yapıyorum?
I have no intention of hiring a cook or a housekeeper or any other servants.
Aşçı ya da temizlikçi ya da hizmetçi tutmak gibi bir niyetim yok.
I was a housekeeper.
Kâhyalık yapıyordum.
Haven't you found a housekeeper yet?
Hâlâ kâhya bulamadın mı?
Why do you clean as a housekeeper?
Neden bir kahya gibi temizlik yapıyorsun?
Master, do you wish a housekeeper, a cook, a dancing companion?
Efendi, bir kahya lazım mı, bir aşçı, bir dans arkadaşı?
I guess I'm not much of a housekeeper.
Sanırım çok iyi bir ev hanımı değilim.
That Irene ain't much of a housekeeper, is she?
O Irene pek iyi bir ev hizmetçisi değil, değil mi?
I should have a housekeeper, but I have outlived two.
Bir kâhya bulmalıyım ama zaten iki tane eskittim.
West kept only one servant at the lodge, a housekeeper who had grown old in his service, but the one woman absolutely devoted to him.
West kulübede bir tek hizmetçi, eskiden beri çalışan yaşlı bir ev bakıcısı dahası ona sadakatla bağlı bir kadın tutmuştu.
Come to think of it, I need a housekeeper.
Aklıma geldi de, bir hizmetçiye ihtiyacım var.
Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead.
Orta yaşlı bir duldu. Oldukça varlıklıydı ve Hampstead'de hizmetçisiyle birlikte yaşıyordu.
Otherwise, there's no difference between a housewife and a housekeeper.
Yoksa evin hizmetçisi olmaktan bir farkım kalmayacak.
I don't want a housekeeper,
Ben oda hizmetçisi istemiyorum.
- Did you find a housekeeper?
- Kâhya bulabildin mi?
I could have got a housekeeper to run the kitchen. But the thought of some old woman telling me what to do put me off.
Ev işleri ve yemek için kadın hizmetçi tutabilirdim ama bir kadının bana ne yapacağımı söylemesinden hoşlanmam.
To hire a sitter at a dollar an hour when we're paying a housekeeper, I just think it's a sin.
Bakıcıya saatine bir dolar mı verelim, zaten gündelikçiye ödüyoruz,... yazık-günah.
In the autumn, could you make do with a housekeeper, Charles?
Sonbaharda bir kâhya ayarlayabilir misin Charles?
Boom Boom, I don't want to turn you into a housekeeper.
Bak, "Bum Bum". Benim uşağım olmanı istemiyorum.
I have a housekeeper, Mrs. Benson by name.
Bir kahyam var. Adı Bayan Benson.
I put an ad in the paper for a housekeeper that brought results.
Gazeteye verdiğim bakıcı ilanı hemen sonuç verdi.
I finally found a housekeeper who seems to have staying power.
Nihayet, kalıcı görünen bir bakıcı buldum.
There's a very fair instrument in the housekeeper's room, you'll disturb no one there.
Hizmetçilerin odasında... iyi sayılabilecek bir piyano var, orada kimseyi de rahatsız etmezsiniz.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft :
Nasıl mı? 1868'de hesabı ödeyemeyen bir müşterisi, pansiyon sahibi Mary Kane'e, terk edilmiş bir maden kuyusunun değersiz tapusunu vermişti :
You're such a wonderful housekeeper.
Harika bir ev kadınısın.
Oh one or two became badly worn and I told me housekeeper to give them to a man who was doing some work for me at that time.
Ah bir ikisi fena yıpranmıştı ben de hizmetçiye onları o zaman benim için çalışan bir adama vermesini söyledim.
No that was a different housekeeper then.
Hayır bu, o zamankinden farklı bir hizmetçi.
You can't expect me to be a cook, housekeeper and char rolled into one during the day... and a loving wife in the evening, just because you feel like it.
Sırf sen istiyorsun diye gün boyu aşçı, kahya ve hizmetçi gece de seven bir eş olmamı bekleyemezsin.
You see, he's writing a concerto, and I'm sure he wouldn't eat sometimes... if our housekeeper didn't send meals across to him.
Anlarsınız, bir konçerto besteliyor eğer hizmetçi ona yemek getirmediğinde eminimki yemek bile yiyemiyor...
When they saw the contents, the Good Comrades took the whole thing as a joke but their housekeeper was right, it was no laughing matter.
Mesajın içeriğini gördüklerinde İyi Yoldaşlar gördüklerini bir şaka gibi algıladılar fakat ev hizmetçisi haklıydı, gülünecek bir mesele değildi.
My housekeeper has gone to war, my secretary is a WAC. And I've got a cleaning woman who can't cook and who hates me.
Kahya çalışmaya gitti, sekreter ise tam bir fiyasko ve yemek pişirmeyi bilmeyen ve benden nefret eden bir hizmetçi var.
I won't taste his rabbit stew, for which I'll have to pay the housekeeper a half day's wages.
Kâhyaya yarım günlük ücret ödemek zorunda olduğumdan... tavşan yahnisinden tadamayacaktım.
I'll tell the housekeeper to prepare a room for you.
Kahyaya sana bir oda hazırlamasını söylerim.
- I heard that you are a great housekeeper.
İyi bir ev hanımı olduğunu söylediler.
Just a simple housekeeper?
Küçük ve mükemmel bir ev kadını olacaksın.
It's such a problem getting a good housekeeper.
Artık iyi hizmetçi bulmak gibi bir problemimiz var.
I'm a very good housekeeper.
İyi bir bakıcıyım.
That woman sure was some housekeeper. Never saw such a mess.
Hizmetçi kadın hiç böyle bir dağınıklık görmediğine emindi
So I need a housekeeper.
Yani bir hizmetçiye ihtiyacım var.
I am lucky in having a good housekeeper.
İyi bir hizmetçiye sahip olduğum için şanslıyım.
I want to read a portion of the evidence of Janet McKenzie, the housekeeper.
Sana hizmetçi Janet McKenzie'nin ifadesinden bir bölüm okumak istiyorum.
And then you have heard the evidence of Janet McKenzie, a worthy and devoted housekeeper who has suffered two most grievous losses.
Janet McKenzie'nin verdiği ifade, büyük bir kayıp yaşamış, sevgili hanımının ölümüne tanık olmuş, sadık, kendini adamış bir hizmetçinin ifadesidir.
My housekeeper can fix you a cup of hot tea.
Hizmetçim size bir fincan sıcak çay ayarlayabilir.
- Only I'm a lousy housekeeper.
- Sadece ortalığı toplayamıyorum.
Oh, that's Nanny, a wonderful cook and housekeeper.
Oh, bu dadı, harika bir aşçı ve hizmetçi.
You're a good housekeeper.
İyi hizmetçisin.
Please call my home and try to make the new housekeeper understand that I will be home for dinner but I'll be a little late.
Lütfen evimi ara ve yeni yardımcı bayanın akşam yemeğine evde olacağımı ama biraz gecikeceğimi anlamasını sağla.
A meek and truly faithful housekeeper
Yumuşak başlı ve tamamen sadık bir kâhya.
Sheila, would you play the housekeeper if I got you a wig?
Sheila, sana peruk bulsam hizmetçiyi oynar mısın?
His mother was such a good housekeeper
Annesi o kadar iyi bir kahyaydı ki...
A foundling, taken in by him and his housekeeper.
Bir öksüzüm. Hizmetçisi ve onu beni eve aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]