Agit перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Nobody in 500 miles would stop to pick up the pieces.
Bu civardan hiç kimse senin için agit falan da yakmaz.
I had been in an "agit-prop" show staged by some of my comrades.
# Kimi yoldaşlarımın sahneye koyduğu... #... kışkırtıcı propaganda içerikli bir oyunda rol almıştım.
For two years in a row this day of mourning has had a pall cast over it by the death of a panda, more irreparable — according to the newspapers — than the death of the prime minister that took place at the same time.
Bir pandanin ölümü ; bu agit günü üstüne, art arda iki yil, bir kara örtü firlatmisti, biçare birakan... hem de ne biçare... – gazetelere göre - o siralar ölen basbakanin ölümünden de fazla...
It's very much in the great tradition of agit-Prop art.
Kışkırtıcı Propaganda Sanatı'nın harika bir örneği.
Is blue the right color for a controversial piece of socio - political agit - prop theater?
Sosyo-politik acılarla yoğurulmuş, tartışmalı bir tiyatro oyunu için mavi doğru renk midir?
We do agit-prop. Usually we don't lend for fiction.
Genelde kurgu filmler için vermiyoruz.
FIGHTING ELEGY
DÖVÜŞE AĞIT.
REQUIEM FOR A VAMPIRE
BİR VAMPİR İÇİN AĞIT Çeviri : fatih4444
ELEGY
[AĞIT]
Fourth tale REQUIEM
Dördüncü hikaye : AĞIT
Elegy What? Elegy
AĞIT
You are of those sent
[AĞIT YAKAR]
You were my assurance
[AĞIT YAKAR]
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell.
Burdaki karşılaşmadaki rolunü gördük herbiriniz ver hepiniz daha iyisini yapacaksınız büyük derinlikte Söylediğimiz bütün gazeteciliğe ağit doğrulukları bul
Mustafa!
[SİLAH SESLERİ ] [ AĞIT MÜZİĞİ BAŞLAR] Mustafa!
_
BİR DOSTA AĞIT