Agri перевод на турецкий
71 параллельный перевод
You've been out, upsetting the agri...
Dışarılarda, sürtüyordun tarım...
I've had a pain in my back for a few months, and I would like to get your opinion about it.
Arkamda bir agri var bir kac aydir, ve sizin fikrinizi almak istiyorum.
Painkillers.
Agri kesici.
- Systemic analgesic.
- Agri kesici.
- And I enjoyed the agri..
- Ve tarımdan da hoş- -
Agri has such a sensitivity.
Agri'nin yoğun bir hassasiyeti var.
He knows we'll be a pain in the arse.
Bizim kiçina agri olacagimizi bilir.
I'd take a pain in the arse for half a million quid.
Yarim milyon pound için kiçima agri alirdim.
You'd take a pain in the arse for air miles.
Bir hava mili için agri alirdin kiçina.
A company called Agri-Chem has been after the formula for years.
Agri-Chem adındaki bir şirket yıllardır formülün peşinde.
He's been linked to Agri-Chem before.
Agri-Chem ile önceden bağlantısı var.
He was, and still is, a top executive at Agri-Chem.
O Agri-Chem'in yüksek bir yöneticisiydi ki halen öyle.
You're gonna hit Wayne / Powers for Agri-Chem.
Agri-Chem için Wayne / Powers'ı hedef aldın.
19-year-old with abdominal pain. She's eight months pregnant.
19 yasinda, karin bölgesinde agri, sekiz aylik hamile.
Where does it hurt?
Nerende agri var?
America's longest running agri-business news program...
Amerika'nın en uzun tarım haberleri programı.
The meat industry along with most of the agri-business in this country is completely and utterly unsustainable.
Et endüstrisi, bu ülkedeki tarım ticaretinin çoğu gibi kesinkes sürdürülemez.
What happened..?
- Agri yok oldu
Any pain, dizziness?
Agri veya bas donmesi?
Elizabeth archer, 49, came into the E.R.Yesterday complaining of severe, persistent- - an urgent cardiac cath demonstrated dissection of the proximal two-thirds of the L.A.D.
Elizabes Archer, 49 yasinda, dün acile siddetli ve sürekli agri sikayetiyle gelmis sol ana koronerin 2 / 3 kisminda diseksiyon görülmüs.
The Cuban government did everything it could to liberate local food growing, and what happened was, is after a very tough period, the Cuban people were eating better than they had ever eaten, because they were free of this whole agri-biz, you know,
Kübe hükümeti lokal çiftçiliği özgürleştirebilmek için ellerinden geleni yaptı. Ve zorlu geçen bir dönemin ardından, olan şey şuydu : Küba halkı o güne kadar olandan çok daha iyi beslenmeye başladı.
It is bound to pain.
Agri yapiyor.
The pain is unbearable.
Agri dayanilmaz.
The pain will subside.
Agri azalacak.
But Agri-business companies were taken by surprise.
Ama tarım şirketleri şaşırdı.
Mm-mm, running that place is a pain in my... neck.
Mm-mm, orayi yönetmek bir tarafimda agri gibi... boyun.
- The pain comes and goes.I didn't want...
- Agri gelip gidiyor. Seni endiselendirmek...
But there was a... pain incident, uh, last week, Thursday.
Fakat bir agri olayi oldu, ah, gecen hafta, Persembe gunu.
All right, dad, is it the same pain?
Tamam, baba, ayni agri mi?
Where-where does it hurt?
Neresi, nerende agri var?
... 9th Army Corps commander Sabahatt in Cambazoglu the provinces of Erzurum, Agri, Kars...
... 9'uncu Kolordu Komutanı Korgeneral Selahattin Cambazoğlu Erzurum, Ağrı, Kars...
Last of the Agri-Domes Special Brew... On the house, buddy!
Özel kuvvetlerin en özel adamı evine hoşgeldin!
You know, my shop is safer than any regulations that agri-business paid for.
Dükkanım, ödeme yaptığım tüm tarım işletmelerinden daha güvenlidir.
Hurts right here?
Burada bir agri var mi?
I can't even put my hands on a goddamn oxy.
Bir damla agri kesici bile koklatmadi serefsizler.
You got anything for the pain?
Agri kesici bir seyleriniz var mi?
Other than a cocktail of painkillers, no.
Agri kesici alimlarinin dişinda, hayir..
I've given him some painkillers
Ona agri kesici verdim.
While you got that thing out, a few pain meds?
- Baslamisken birkaç agri kesici yazsan?
I asked the horticulturist to grow these on the agri-towers.
Bahçıvandan bunları Agri kulesinde de yetiştirmesini istemiştim.
I worked... That is, work a large contracting company the agri-food industry.
Gıda işinde uzmanlaşmış... büyük bir personel alım ofisinde.... çalışıyorum.
But if you want to bust someone that has painkillers without a prescription,
Ama reçetesiz agri kesici tasiyan... birini yakalamak istiyorsan tabi.
Hostage situation at the agri-tower in progress.
Agri kulesinde bir rehine vakası.
The message Frost sent us made it clear that all security systems in the agri-tower have been placed on lockdown.
Frost'un yolladığı Agri Kulesi'nin tamamen kilitlendiği mesajı oldukça netti.
And you shouldn't have sent the corps into the agri-tower.
Senin de askerleri Agri Kulesi'ne göndermemen gerekiyordu.
He's gonna be remembered as a hero, a hero who saved the agri-towers from an accidental flood at the cost of his own life.
Bir kahraman olarak hatırlanacak. Kendi hayatı pahasına Agri Kulesi'ni, sel kazasından kurtaran bir kahraman.
You almost did it when you sent the soldiers into the agri-tower. But...
Agri kulesine askerleri gönderdiğin zaman neredeyse başarıyordun ama- -
~ Do your remember doing work for Thorp Agri Services?
Thorp Tarım Hizmetleri adında bir şirketle... -... çalıştığını hatırlıyor musun?
He runs that incinerator business - Thorp Agri Services.
Thorp Tarım Hizmetleri adında bir yakma fırını şirketi işletiyor.
Are you the same Gary Thorp who owns Thorp Agri Services?
Siz, Thorp Tarım Hizmetlerinin sahibi olan Gary Thorp musunuz?
My son, Ethan, who had to take two codeine at 3 in the morning... -... he shares the blame?
Sabahin 3'ünde iki tane ağri kesici içmek zorunda kalan oğlum suçu paylasacak, öyle mi?