Alina перевод на турецкий
256 параллельный перевод
It was Alina from Nowa Huta.
Nowa Huta'lı Alina'ydı o.
If we are safe, he calls me Alina.
Bana, güvende olsaydı "Alina" diyecekti.
Alina What?
- Alina - Ne oldu?
So I wonder, dear Alina, why on earth... you want us to make such a bad impression?
Bu durumda merak ediyorum, sevgili Alina acaba bizden neden... öyle kötü bir izlenim yaratmamızı bekliyorsun?
Congratulations, Alina, you outdid yourself,
Tebrik ederim, Alina, sen kendini aştın,
"Dear Alina, generosity prompts me to shrug it off"
"Sevgili Alina, cömertlik beni aldırış etmemeye teşvik ediyor"
Alina
Alina
"Alina, this is your erstwhile vice-manager Lorenzo Viliani"
"Alina, ben sabık yardımcı müdürün Lorenzo Viliani"
Alina, please!
Alina, lütfen!
All thanks to Alina!
Alina ya teşekkürler!
Thanks, Alina.
- Teşekkürler, Alina.
Joking aside, Alina...
Şaka bir yana, Alina...
Listen, Alina, I think we we can keep one another at arm's length but to get the best out of ourselves I think we should start to I don't know... see each other...
Dinle, Alina, Sanırım biz aramıza biraz mesafe koyabiliriz ama bizim dışımızda en iyi sonucu alabilmek için başlamamız gereken şey sanırım Bilemiyorum...
Listen, Alina... can't I stay here at least for tonight?
Dinle, Alina... en azından bu gece burda kalamaz mıyım?
I love you, Alina
Seni seviyorum, Alina
"Alina, sweetheart, I'm on my way to the concert"
"Alina, aşkım, Şu anda konser için yoldayım"
" Alina, what's going on?
" Alina, neler oluyor?
Are you all right, Alina?
İyi misin Alina?
You should understand, Alina, I am not in the investigation business.
Anlamalısın, Alina. Bu araştırma benim işim değil.
But if we knew who her friends are, who she talks to, maybe we could shake something loose, give Alina the last chapter of her father's life.
Ama onun arkadaşlarının kim olduğunu bilseydik, kadının kiminle görüştüğünü, belki de biraz gevşek davrandık, Alina'ya babasının hayatının son bölümünü göstermeliyiz.
Alina.
Alina.
Alina got her father back and you're all "Who cares?"
Alina babası için döndü ve sen ona bunu kim umursar ki mi diyeceksin?
I'll go tell Alina about her father.
Alina'ya babasını anlatmaya gideceğim.
We find Alina her father, an hour later the place is torched.
Alina'nın babasını bulduk, bir saat sonra bina patladı.
Alina?
Alina?
- Why'd you do it, Alina?
- Bunu neden yaptın Alina?
- ( Alina ) Hey!
- Hey!
I've been sitting on this all this time out of concern for Alina's safety.
Alina'nın güvenliği için kargaşanın dışında kaldım.
I'm going to ask Alina to go away with me, so she'll be out of harm's way.
Alina'ya benimle gelmesini isteyeceğim, bu sayede o da zarar görmeyecek.
The One With Nap Partners created by Oleg specifically for Alina
Sezon 7, Bölüm 6 "Uyku Eşleri" Çeviri : The Narrator
You guys know Alina Barranco, the opera singer?
Opera sanatçısı Alina Barranco'yu tanıyor musunuz?
Cat-alina.
Cat-alina.
" Alina will not survive the night.
Alina bu geceyi atlatamaz.
Malcolm : Alina?
Alina?
Man's voice : Alina.
Alina.
Be patient, Alina.
Sakin ol, Alina.
Alina!
Alina!
You've done well, Alina.
İyi iş çıkardın, Alina.
Alina cannot harm you for she has been banished from our forest.
Alina sana zarar veremez. O, ormanımızdan kovuldu.
Alina's mother Saffira never felt she belonged among us.
Alina'nın annesi Saffira kendini bizden biri olarak görmedi.
When Alina was born, she was fine, healthy.
Alina doğduğunda oldukça sağIıklıydı.
Alina : You must understand.
Beni anlamalısın.
Alina crossed the threshold into your world, thereby unleashing the curse her mother had inflicted upon her.
Alina sizin dünyanıza açıIan kapıdan geçti. Böylece annesinin bulaştırdığı laneti etrafa yayabilecekti.
But for Alina, I would be entirely alone.
Alina olmasaydı, tamamen yalnız kalmıştım.
Alina, and, well, Henryk was still alive.
Alina, ve Henryk hala hayattalar.
And Alina's fine. Her husband's a commie.
Aline çok iyi, komünist bir kocası var.
Her name was Alina.
Onun adı Alina'ydı.
How'd you know about her?
Alina'yı nereden tanıyorsun?
When I asked you where you learned Russian, you said from a little girl named Alina Rostoff.
Sana Rusça'yı nereden öğrendiğini sorduğum zaman Alina Rostoff isimli küçük bir kızdan demiştin.
And Alina?
Peki Alina?
- Alina.
- Alina'ydı.