Aller перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Zombies! Aller vite!
Zombiler!
Il faut aller par la.
- Biletler... Biletler...
Il faut aller par la.
- Hayır hayır. Geçmemiz lazım.
Oú desirez-vous aller?
Où desirez-vous aller?
"Grosster Feldherr Aller Zeiten."
"Grosster Feldherr Aller Zeiten."
What's allergic? Aller-allergic?
- Alerjim var ne demek?
Aller, would you come here please?
Aller, buraya gelir misin rica etsem?
( speaking FRENCH )
Bonjour, monsieur! Etes-vous exité aller à Paris?
Je voulais simplement aller boire des coups et visiblement j'ai dépassé mes limites...
Sadece içmek için bir yere gitmem gerekiyordu. Fazla içtiğim muhakkak.
Vous pouvez aller travailler maintenant.
Vous pouvez aller travailler maintenant.
Nous devons aller à Paris.
Nous devons aller a Paris.
Are you familiar with the term "pis aller"?
"Pis aller" terimini bilir misiniz?
"Pis aller"...
"Pis aller"...
Pis aller.
Pis aller.
The imperfect subjunctive of'aller'.
"İstemek" kelimesini dilek kipinde çekimle.
Have we in the Aller built about not crap?
Onlarin yasindayken basimizi ne kadar sorun çikarirdik?
Les gars, il faut y aller.
Gitmeliyiz çocuklar.
♪ Qui se sont envoles ♪ Que je reste perdu ♪ Ne sachant ou aller
Çeviri : sburcvrne İyi seyirler
- Mon die... Restez la, je vais aller voir..
bu... burda bekleyin bakıp geleceğim
Aller, finissons-en une bonne fois pour toute!
hadi herkes bir an önce bitirsin
Ça va, aller.
Her şey yolunda.
Tu vas aller en prison. Ah, Christian...
Tu vas aller en prison.
- Je dois aller à la police.
- Je dois aller à la police.
Je dois aller voir ce qui se passe ok?
Herkes sağır mı oldu? Neler döndüğüne bakacağım.
- That's enough.
... aller travailler maintenant. - Bu kadar yeter.