Amazing grace перевод на турецкий
99 параллельный перевод
Amazing grace...
Büyük merhamet,
When I hear the choir sing like Amazing Grace, I start thinking about... when my great-grandmother died.
Ne zaman kοrοnun Αmazing Grace'i söylediğini duysam... büyük büyükannemin ölümü aklιma gelir.
You get a thing inside. Every time I hear that song, Amazing Grace... I start thinking about that.
Αmazing Grace şarkιsιnι her duyduğumda... bunu düşünmeye başlarιm.
Amazing grace, how sweet it sounds.
İnanılmaz bir lütuf, ne kadar hoş geliyor.
# Amazing grace
İnanılmaz bir lütuf.
* Amazing grace... * * come sit on my face *
* Şaşırtıcı zarafet... * * Gel yüzüme bağır. *
Amazing grace. How sweet the sound. That saved.
İnanılmaz bir güzellik, ne kadar hoş bu müzik,... benim gibi bir zavallıyı bile kurtardı bu lirik.
Amazing grace. How sweet the sound. That saved a wretch...
İnanılmaz bir güzellik, ne kadar hoş bu müzik, benim gibi bir zavallıyı bile...
Amazing grace. How sweet the sound. That saved a wretch like me.
İnanılmaz bir güzellik, ne kadar hoş bu müzik, benim gibi bir zavallıyı bile kurtardı bu lirik.
We will now sing "Amazing Grace".
"Amazing Grace" i söylicez.
Amazing grace
Şaşırtıcı merhamet
Amazing Grace.
Tanrı her şeye kadirdir.
You both kiss the same way, you both draw your guns alike and sing the wrong words to "Amazing Grace."
İkiniz de aynı şekilde öpüyorsunuz aynı şarkılarda aynı hataları yapıyorsunuz.
Amazing grace
İnanılmaz Grace.
And now, from the bounty of the Lord Amazing Grace on Everglade Christian Radio.
Şimdi de, Tanrının cömertliğiyle... Everglade Hıristiyanları Radyosunda Sana Şükranız " ı dinliyoruz.
And now, to sing "Amazing Grace" Miss Maggie Simpson.
Ve şimdi Maggie Simpson "Amazing Grace" i söyleyecek.
- Amazing Grace.
- Muhteşem Grace.
Amazing Grace?
Amazing Grace?
- Or-Or-Or-Or "Amazing Grace"? - Mmm.
- Hayır!
Amazing Grace, thank you.
Muhteşem Grace. Teşekkür ederim.
" "Amazing Grace." "
"Muhteşem Grace."
Amazing grace
İnanılmaz zarafet
* AMAZING GRACE *
* AMAZING GRACE *
"Amazing Grace."
'Muhteşem Grace'.
? Amazing grace?
İnanılmaz zarafet
Um... let's do, uh... "Amazing Grace."
"Amazing Grace" i söyleyelim
Amazing Grace How sweet the sound
şaşırtıcı Zarafet kulağa hoş geliyor.
Amazing Grace indeed.
İnanılmaz bir lütuf!
Amazing grace
İnanılmaz lütuf
Amazing grace.
Amazing Grace ilahisiyle.
Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me.
# Amazing Grace, kulağa ne hoş geliyor Benim gibi acelecileri kurtarıyor
Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me.
# Amazing grace, kulağa ne hoş geliyor. Benim gibi acelecileri kurtarıyor
Amazing grace
Şaşırtıcı güzellik. Ne tatlı.
- Hey, ahem... you know, we could do, uh, Amazing Grace together.
- Hey, şey... bilirsin, birlikte... Amazing Grace şarkısını söyleyebiliriz.
I know Amazing Grace.
Amazing Grace'i biliyorum.
He sang Amazing Grace... and it almost made you forget what he'd done.
Amazing Grace'i öyle güzel söylerdi ki... neredeyse ne yaptığını unuttururdu insana.
♪ Amazing Grace
# Yüce İnayet #
# Amazing Grace
Amazing Grace
* Amazing Grace * how sweet the sound that says...
# # # # # #
Amazing Grace....
# #
And now, reading a passage from his grand prize-winning short essay, "Amazing Grace," tonight's guest of honor,
Ve şimdi, büyük ödül kazanan kısa makalesi "Muhteşem Zarife *" den okuyacağı bir pasajla bu gecenin onur konuğu,
( "AMAZING GRACE" PLAYING ) The fuck?
Kahretsin.
[ BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE" ] Thank you.
Teşekkür ederim.
You know "Amazing Grace"?
"Amazing Grace" i biliyormusun?
* Amazing grace *
* Amazing grace *
- Amazing Grace.
"Amazing Grace"
- * Amazing grace *
- İnanılmaz zarafet
- Oh, yeah, yeah Grace is amazing Although she can get a little scary
Kimsenin bara dizüstü getirmemesine şaşırdım doğrusu.
I'm sure your kid won't have any of that Grace, go Ok, uh, culture, great restaurants amazing shopping
Sana bunları yaşatmak istemedim Kare.
I say amazing Grace indeed.
Gerçekten inanılmaz bir lütuf.
? amazing grace? ?
Hayret verici bir zerafet ve ne kadar tatlı bir sesti, kurtaran benim gibi bir biçareyi.