Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / And what are you doing here

And what are you doing here перевод на турецкий

431 параллельный перевод
And what are you doing here?
Ve burada ne yapıyorsun?
- And what are you doing here?
- Burada ne arıyorsunuz?
And what are you doing here?
Ve burada ne arıyorsun?
And what are you doing here?
Sen ne arıyorsun burada?
And what are you doing here...
Burada ne işiniz var...
- And what are you doing here?
- Peki, burada ne yapıyorsun?
- And what are you doing here?
Siz burada ne yapıyorsunuz?
And what are you doing here?
Burada ne işin var?
And what are you doing here?
Ve sen burada ne yapıyorsun?
And what are you doing here now?
Ya şimdi ne arıyorsun burada?
- And what are you doing here?
- Peki sen ne yapıyorsun burada?
And what are you doing here in Sweethaven anyway, hmm?
Sweethaven'da ne işin var?
And what are you doing here, Eliser?
Burada ne yapıyorsun, Eliser?
And what are you doing here anyway, if you're a capitalist?
Ayrıca, kapitalistsen, burada ne işin var?
And what are you doing here?
Sen burada ne yapıyorsun?
And what are you doing here, under the Russians?
Sen burada ne yapıyorsun, Rusların emrinde?
And what are you doing here?
Ayrıca burada ne arıyorsun?
And what are you doing here alone then?
Peki burda tek başınıza ne yapıyorsunuz?
And what are you doing here?
Burada ne yapıyorsun?
Who the devil are you and what are you doing here?
Sen kimsin ve burada ne yapıyorsun?
Hmph. And what are you doing here, nephew?
Senin burada ne işin var, yeğenim?
Who are you, and what are you doing here?
Kimsin, burada ne işin var?
And what are you doing here?
Ve burada ne yap? yorsun?
Where did you come from, and what are you doing here?
Sen nereden geldin ve burada ne işin var?
Who are you, and what are you doing here?
Sen kimsin ve burada ne yapıyorsun?
Who are you, and what are you doing in here?
Kimsin ve burada ne işin var?
You can tell me what you and your menagerie are doing in my quarters why my effects have been thrown out from what asylum you escaped and how you're here in that comic opera uniform instead of at a fancy-dress ball.
- Evet. Senin ve hayvanlarının odamda ne işiniz var eşyalarım neden dışarıda hangi tımarhaneden kaçtın ve kıyafet balosuna gitmek yerine neden buraya geldin?
If it's so serious, If it's so bad, what are you doing here Getting drunk and talking so crazy?
Madem bu kadar ciddi madem bu kadar kötü o halde burada işimiz ne ve neden sarhoş olup aptalca konuşuyoruz?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
O zaman burada ne yapıyorsun, beş parasız?
I turned to him and said, "What are you doing here?"
Ona dönüp "Ne yapıyorsun?" dedim.
And anyhow, what are you doing here in the middle of the day and dressed like that?
Ve her neyse, günün ortasında bu şekilde giyinmiş olarak burada ne arıyorsun?
George, you old so and so, what are you doing here?
George, seni yaşlı falan filan, ne yapıyorsun burada?
I look at you... and I ask myself, what are you doing here in the middle of somebody else's fight?
Sana bakıp kendime soruyorum, burada başka birinin savaşında ne arıyorsun?
And you, what are you doing here?
Sen, burada ne işin var?
Mama says what are you doing back here and Mr Johnson's leaving.
Annem burada ne yaptığını soruyor ve Bay Johnson gidiyor.
What are you doing? He's about to die and you leave me here alone!
O ölmek üzere ve sen beni burada yalnız bırakıyorsun!
And you, Madame, what are you doing here?
Ya siz, Madam, siz burada ne yapıyorsunuz?
And if you have been collecting information about what the Russians are doing in Cuba to help us here, don't think for one minute you will take it out with you.
Ve eğer Rusların Küba'da bize yardım etmek için ne yaptığı konusunda istihbarat topladıysan bunu beraberinde ülke dışına çıkarabileceğini düşünme bile.
Finally he stood behind me and said, "What are you doing? Come and sit here."
Sonunda arkamda dikildi ve "Bu Fransızca mı?" dedi.
And what are you doing here?
- Peki burada ne yapıyorsunuz?
And furthermore, what are you doing here at this time of night?
Bu arada, gecenin bu saatinde burada ne halt ediyorsun?
And you, what are you doing here?
Peki siz burada ne yapıyorsunuz?
And you, what the hell are you doing here at this hour?
Ya sen, gecenin bu vaktinde burada ne arıyorsun?
What are you doing here and why are you talking like that?
Burada ne yapıyorsun ve neden böyle konuşuyorsun?
And what the hell are you doing here?
Ve bu cehennemde ne yapıyorsun?
I know who you are and what you are doing here, so do not lie.
Kim olduğunu biliyorum! Burada ne yaptığını da! Yalan söyleme sakın!
Now, let's go back down here to episode 88 of Dynasty and see if things have calmed down. What are you doing?
Hey!
And what are you doing down here?
- Sen aşağıda ne yapıyorsun?
If my jokes are terrible and my signing is boring, what are you doing here?
Şakalarım kötüyse ve işaretleşmem sıkıcıysa burada ne işin var?
Like who you really are, what you're doing here, and what these things are.
Gerçekte kim olduğun gibi, burada ne yaptığın... ve bu şeylerin ne olduğu gibi...
Ah, Frou-Frou, my old friend and comrade, what are you doing here?
Süslü Püslü, eski dostum ve yoldaşım, ne işin var buralarda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]