And why would i do that перевод на турецкий
239 параллельный перевод
And why would I do that?
- Ve neden bunu yapmak isteyeyim ki?
- And why would I do that?
- Neden yapayım bunu?
And why would I do that?
Peki bunu neden yapayım?
- Do it before the day is done. - And why would I do that?
Ve bunu bugün bitmeden yapmanı istiyorum.
And why would I do that?
Peki neden bunu yapacakmışım ki?
And why would I do that?
Bunu neden yapayım ki?
And why would I do that?
Ee neden bunu yapayım ki?
- And why would I do that?
- Bunu neden yapayım?
And why would I do that?
Neden bunu yapayım?
- And why would I do that?
- Ve bunu neden yaptım?
And why would I do that?
Neden yapayım bunu?
And why would I do that? Trust you, I mean.
- Neden sana güvenecekmişim?
I'm asking for any information you have about Ezekiel Seaver abusing his son. And why would I do that?
Sadece Ezekiel Seaver'ın oğlunu suiistimal ettiği hakkında bildiklerini anlatmanızı istiyorum.
And why would I do that?
Bunu neden yapacakmışım?
And why would I do that?
Bunu niçin yapayım ki?
And why would I do that?
Ben neden yapayım ki?
- And why would I do that?
- Niye atlayacakmışım?
And why would I do that?
Peki bunu niye yapacak mışım?
And why would I do that?
Bunu neden yapayım?
And why would I do that?
Neden konuşayım?
And why would i do that?
Peki bunu neden yapayım?
No, it's not fair to you either. That's why today at the barn I tried to do it quickly and get it over with, and then we would, you know...
İşte bu yüzden bugün ambarda..... bu işi çabucak yapıp kurtulmak istedim.
And why would I want to do that, nurse?
Neden bunu isteyim ki, hemşire?
Back then, I couldn't fathom why he would do a thing like that... and now, I couldn't fathom not doing it.
O zaman neden böyle bir şey yaptığını anlayamamıştım. Ama şimdi, böyle yapmamayı anlayamıyorum.
And why would I want to do that?
Bunu neden yapayım?
Why, after years of complaining that all I do is lay around and watch television would you buy me a device that is designed to make the television watching experience even better?
Yıllarca tek yaptığım şeyin yatıp TV izlemek olduğundan yakındıktan sonra neden bana TV izleme deneyimini daha iyi bir hâle getirecek bir cihaz aldın?
Okay. If you're right, and that's a big if, why would I do that?
Peki, eğersen haklıysan, bunu neden yapmış olabilirim?
And why, exactly, would I do that?
Niye yapayım peki böyle bir şeyi?
And why would I do that, Bob?
ve neden yaptım bunu, Bob?
Cheryl, you would never do that. No, I wouldn't. And you know why?
Hayır, neden olduğunu biliyorum çünkü senin için önemli.
And why the fuck would I want to do that?
Peki ne sikime bunu yapmak isteyeyim?
And I don't know why you would want to do that. Because my past has made me who I am.
Hem bunu neden istediğini de anlamıyorum, çünkü beni ben yapan geçmişimdir.
Unless you grew tits and looked like Venus de Milo why in bloody hell would I do that?
Sen Milo Venüs'ü gibi göğüs yapıp, ona benzemeden niye böyle bir şey yapayım ki?
I don't know why, when I heard of a knight who went to save a princess for an acre of land and two cows, I thought : "who would be fool enough to do that?"
Bir prensesi kurtarmaya giden ve karşılığında bir dönüm araziyle iki inek isteyen bir şövalye duyunca kim bunu yapacak kadar aptal olabilir dedim?
I agreed to come down here and answer your questions, I gave you a sperm sample why would I do that... if I raped someone?
Buraya gelip sorularınızı cevaplamayı kabul ettim, sperm örneği verdim birine tecavüz etmiş olsam bunu neden yapayım?
And why would I want to do that?
Ve bunu neden yapmak isteyecek mişim?
You might ask why I would do that and I can assure you.
Bunu neden yapacağımı sormak isteyebilirsin.
But why do you think they didn't just kill him? Maybe they knew that we would ultimately... make peace with England, and they wouldn't want to kill... a potential great-great-grandfather of a Winston Churchill or a Benny Hill. I don't no.
Ama sence neden onu sadece öldürmemişler?
And why do you think I would like that?
Ve neden benim bunu seveceğimi düşünüyorsun?
Why would you do that? I told them that we're with a police officer And they checked it out and they told me that there is no detective Dean Winchester.
Onlara bir polisle beraber olduğumuzu söyledim ve onlar kontrol edip bana dedektif Dean Winchester olmadığını söylediler.
I mean, what if it wasn't them willing themselves into our dreams but us summoning them. And why would we do that?
Ya onlar rüyamıza girmek istemiyorsa, ama biz onları çağırıyorsak.
And why would I want to do that?
Bunu yapmayı neden isteyeyim ki?
I mean you gotta ask yourself... why would a beautiful girl hop in a tub and do that to herself?
Kendinize şunu sorun böylesine güzel bir kız neden küvete girer ve kendine bunu yapar?
And I said "Why would you wanna do that?"
Ben de " Niye ki?
Oh, and why would I do something like that?
Böyle bir şeyi neden yapayım?
And now that you've been so good to me, and allowed me back into your home like no time has passed, why would I do this now?
Şimdi siz bana bu kadar iyi davrandıktan, araya hiç zaman girmemiş gibi evinize kabul ettikten sonra neden bunu yapayım? .
And why would I want to do that?
Niye bunu yapmak isteyim ki?
But as we would walk around campus and he'd go on about how the swift was my bird, the onyx was my stone, I finally asked him why he kept doing that and do you know what he said?
Ama ne zaman kampüste dolaşmaya çıksak beni anlatan kuşun kırlangıç, taşın akik olduğunu söylemeye devam edince dayanamayıp neden böyle yaptığını sordum, ne cevap verse dersin?
And why would I wanna do that?
Bunu neden yapacakmışım?
And why in the hell would I do that?
Neden yapacakmışım?
And why would I want to do that?
Bunu neden yapacakmışım?