Antares перевод на турецкий
121 параллельный перевод
And tomorrow, I shall put Antares on the inside.
Yarın Antares'i içeride koşturacağım.
Come, Antares.
Gel, Antares.
There's my good Antares.
Benim iyi Antares'im.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Gelin, Antares, Rigel. Geç oldu.
Steady Antares.
Sakin Antares.
Beyond Antares I'll be back
# Beyond Antares #
Beyond Antares How'd you like that, Riley?
# Beyond Antares #
Now manoeuvring to come alongside cargo vessel Antares.
Kargo gemisi Antares'e yanaşmak üzere manevra yapmaktayız.
One of the men on the Antares showed me.
Antares'deki bir adam gösterdi.
Captain Ramart of the Antares is on D channel.
Kaptan Ramart kanal D'de.
Can you boost your power, Antares? We're barely reading your transmission.
Antares, yayınınızı zor duyuyoruz.
Sweep the area of the Antares transmission - with our probe scanners, Mr. Spock.
Tarayıcıyla yayın alanını tara.
Do you think something happened to the Antares, Charlie?
Sence Antares'e bir şey olmuş olabilir mi?
Picking up some debris on our scanners, captain. What about the Antares?
- Tarayıcılar kalıntılar saptadı.
UESPA headquarters notified of the mysterious loss of science-probe vessel Antares.
UESPA genel karargahına, Antares'in gizemli yok oluşu bildirildi.
Check.
Şah. Antares mi?
He seemed to know what happened to the Antares before we did.
Antares'e ne olduğunu biz anlamadan biliyor gibiydi.
Oh, I... I watched them play on the Antares.
Antares'de oynayanları seyretmiştim.
The probability is, he's responsible for the destruction of the Antares, which would indicate a total disregard for human life.
Antares'e olanlardan sorumlu olma ihtimali var, bu da insan hayatına değer vermediğinin bir işareti.
Are you responsible for what happened to the Antares, Charlie?
Antares'e olanlardan sen mi sorumlusun, Charlie?
The Enterprise isn't quite like the Antares.
Enterprise, Antares gibi değil.
Running the Antares was easy.
Antares'i kullanmak kolaydı.
The Ambasciatori... Virgins for a Prince, a comedy. The Antares...
Ambassador'da "Bakireler Süt Sever."
Beyond Antares
# Antares yıldızının ötesinde
On Beta Antares IV, they play a real game.
- Beta Antares'te gerçek oyun oynarlar.
- Captain, I am familiar with the culture on Beta Antares IV.
Beta Antares'teki kültürü biliyorum.
Of course, the cards on Beta Antares IV are different, but not too different.
Tabii ki Beta Antares IV'deki kartla farklı ama çok farklı değil.
The Navy tug Antares.
Donanma römorkörü Antares.
- Tell Antares we're attacking.
- Antares'e, saldıracağımızı söyleyin.
Flags, tell Antares we're attacking.
Bayraklar, saldırıya geçtiğimizi Antares'e söyleyin.
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up.
- Onu Nibia'nın uydularının Antares Maelstrom'un ve hatta cehennemin ateşinin etrafında kovalayacağım ta ki işini bitirene kadar.
The Enterprise will escort a Bajoran Antares-class cruiser to Valo III.
Atılgan 05 : 00'da, bir Bajoran Antares sınıfı kruvazöre Valo III'e kadar eşlik edecek.
His last job took him to the Antares sector for a Changeling net.
Son işi için gittiği Antares Bölgesi'nden bir değişim ağı getirmiş.
The freighter is an old Antares-class vessel with limited speed and range.
Yük gemisi, sınırlı hız ve menzilde Antares sınıfı eski bir gemi.
It seems to be the remains of a ship, an Antares-class freighter.
Bir geminin kalıntıları gibi. Analizime göre bu, Antares sınıfı bir yük gemisi.
That's Antares.
- O Antares.
The Treaty of Antares changed all that.
Antares anlaşması herşeyi tamamen değiştirdi.
steaks and Antares.
Biftek ve Antares.
Oh, and I recommend the Antares kelp patties.
Oh, ve sizer Antares yemeğini öneririm.
When in the course Of human events, It becomes necessary For one people to... We mutually pledge To each other,
"Kim Gelgamekli ile Evlenmek İster" ve "Antares 6 Milyoner" ile başladık, daha sonra "Beni buradan kurtarın, ben Klingnanian" ım ile büyük başarı yakaladık.
Antares and the river.
Antaris ve nehir.
You were there for me before I left for Antares.
Ben Antares için gitmeden önce sen benim için oradaydın.
In the northwest coast, while the astronauts carry out the final preparations for the launch of Friday of the spaceship in orbit "Antares" from there toward Venus and beyond.
Kuzeybatı sahilinde Astronotlar, yörüngedeki "Anteres" uzay gemisiyle Venüs ve ötesine yapacakları seyahat için son hazırlıklarını yapıyorlar.
The fly of Antares will be the most ambitious mission in history.
Antares Uçuşu tarihteki en büyük yolculuk olacak. 5 yıl öncesi.
The flight of Antares.
Antares Uçuşu.
First step on Antares voyage to the planets.
Antares'in gezegenlere yolculuğunun ilk adımı.
Welcome to Antares.
Antares'e hoş geldiniz.
Live from command bridge on Antares.
Antares'in kaptan köşkünde canlı yayındayız.
- Antares.
- Antares.
The debris is what's left of the Antares.
Bunlar Antares'den kalanlar.
I'm sorry about the Antares.
Antares için üzgünüm.