Anyone перевод на турецкий
96,160 параллельный перевод
I can't get anyone to listen.
Kimse beni dinlemiyor.
She hasn't mentioned anyone.
Kimseden bahsetmez.
Have you noticed anyone following you or watching you?
Seni takip eden ya da izleyen biri var mı?
That could be anyone.
Herhangi biri olabilir bu.
To anyone... adults, kids her own age, even strangers.
O... Herkese... yetişkinlere, kendi yaşıtlarına, yabancılara bile.
I don't think anyone's home.
Bence evde kimse yok.
In my opinion, Dr. Haber, I imagine the Slavic nations will continue to defend against anyone who views them as mere "territories" to be acquired.
Doktor Haber, bence Slav ulusları onları sadece topraklarına katılacak "bölgeler" olarak görenlere karşı savunma yapmaya devam edecektir.
Anyone... laughing or smiling or... being alive is fucking offensive to me and they should all just fucking die.
Gülen, gülümseyen ya da hayatta olan herkes sinirimi bozuyor, geberip gitsinler istiyorum.
Have you had any contact with anyone at Litchfield since this situation arose?
Bu olay baş gösterdiğinden beri Litchfield'dan biriyle görüştünüz mü?
Anyone ever tell you about the catching bees with honey thing?
Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır lafını duydun mu?
Man, didn't anyone ever teach you to knock?
Kapısız köyden mi geldin?
I just... I'm not gonna let anyone change my mind ever again.
İnanın, bir daha kimsenin fikrimi değiştirmesine izin vermeyeceğim.
I've never been with anyone else.
Başka kimseyle olmadım ki.
Anyone know if Mercury's in retrograde?
Merkür mü geriledi acaba?
But that's none of anyone's business.
Ama bu, kimseyi ilgilendirmez.
So we can feel more comfortable, so we don't have to deal with anyone who isn't what we think they should be.
Kendimizi rahat hissetmek, istediğimiz gibi olmayanlarla uğraşmak zorunda kalmamak için.
I'm this fucking criminal... but I never thought about killing anyone until I had Pepa.
Güya azılı bir suçluyum ama Pepa'yı doğurana kadar hiç kimseyi öldürmek aklımdan geçmedi.
Like, do you think anyone's ever panicked themselves to death?
Panik ataktan ölen var mıdır?
I am so sorry if anyone from MCC led you to believe that they have a say in inmate sentencing...
YIK'den biri, mahkûm ceza sürelerinde söz hakkı olduğunu ima ettiyse üzgünüm...
You really think anyone's gonna give a shit about that in a day?
Bir iki gün sonra insanlar bunu sikleyecek mi sanıyorsun?
Well, if anyone's entitled to a lucky break, we are.
Eh, eğer kimsenin hakkı varsa Şanslı bir molaya, biziz.
Is anyone there?
Kimse Yok Mu?
This won't save anyone.
Bu kimseyi kurtaramaz.
Those two down there, and anyone else who comes in here until that's gone.
Şu ikisi ve bu bitene kadar gelen herkes.
With few exceptions, I don't trust anyone or anything.
Birkaç istisna dışında hiç kimseye ve hiçbir şeye güvenmiyorum.
Well, I don't think anyone but God can answer that one.
Bence bu sorunun cevabını sadece Tanrı bilir.
Because you didn't want anyone else to have her photos except for you.
Çünkü senden başka kimseyle fotoğrafı olmasını istemedim.
You don't need to answer the door to anyone.
Kimseye kapıyı açmana gerek yok.
Has anyone seen you with your daughter?
Sizi kızınızla gören oldu mu?
You said you didn't want anyone else to die.
Başka kimsenin ölmesini istemediğini söyledin.
- If anyone kills Scorpion, they die next.
- Akrep'i öldüren ölür.
No harm comes to anyone here, nor their families.
Buradakilerin ve ailelerinin hayatına zarar gelmeyecek.
I don't appreciate anyone doing my talking for me!
Benim yerime konuşulması hoşuma gitmiyor!
You said you didn't want anyone to find out about us.
Kimse öğrensin istemiyorum, dedin.
Look, there's still a lot of girls, which means anyone could be cut.
Bak, hâlâ çok fazla kız var, yani herhangi biri elenebilir.
You don't love anyone.
Sen kimseyi sevmezsin.
I don't think you want to hurt anyone, Mary, least of all a good man like Jaquan Lewis.
Kimseye zarar vermek istediğini sanmıyorum, Mary, en azında Jaquan Lewis gibi iyi bir adama.
I can speak out, tell anyone who will listen that this man is a threat, that other governments must use all peaceful means to oppose him.
Dinleyen herkesle konuşup bu adamın tehdit olduğunu söylerim. Diğer devletlerin ona karşı çıkmak için tüm barışçıl yolları kullanmasını söylerim.
The immigration laws exclude anyone with medical conditions.
Göçmenlik yasaları, tıbbi durumu olanları içermiyor.
- anyone else's furniture out.
Doğru tabii, "sözleşme".
Well, obviously, I didn't kill anyone.
Kimseyi öldürmediğimi biliyorsun.
Well... they've lived here as long as anyone can remember.
şey ezelden beri ailecek burada yaşıyorlar.
Well... if anyone knows complicated, it's me.
şu bir gerçek ki karışık işleri bilen biri varsa o da benim.
Anyone else got shit to say about my daddy?
Babamla ilgili bir şey söylemek isteyen başka biri var mı?
And so, just like anyone, they wanted to talk to a reliable reference.
Her normal insan gibi, güvenilir bir referans almak istediler.
You know anyone might want to burn this place down?
Burayı yakmak isteyecek birini tanıyor musunuz?
Uh, can't think of anyone, no.
Aklıma kimse gelmiyor.
Not with anyone.
Kimseye bahsetmeyin.
- What? None of it fits anyone, and it's too shitty for Goodwill, so what're you getting so mad for?
- Kimsenin üstüne olmazlar ve bağışlanamayacak kadar dandikler, niye bu kadar kızıyorsun?
I don't want you to talk to anyone, I don't want you to do anything, I don't want you to agree to anything, you stay right where you are.
Kimseyle konuşmayacaksın, hiçbir şey yapmayacaksın hiçbir şeyi kabul etmeyeceksin, olduğun yerde kalacaksın.
I can't imagine anyone who would find fault in my supporting the endeavors of family.
Evet, kuzenin.