Anytime you're ready перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Anytime you're ready, Mr Mapes.
Siz ne zaman hazırsanız Bay Mapes.
You're ready now, anytime.
Sen herzaman buna hazırsın.
Anytime you're ready, Mr Greer.
Hazır olduğunuz an Bay Greer.
Anytime you're ready, Sheriff.
Hazır olduğunda Şerif. Akıllıca bir karar verdiğinizi düşünüyorum Bayan Greer.
Anytime you're ready.
Hazır olduğunda...
A few bruises here and there. Anytime you're ready, Mr. Spock.
- Siz hazır olduğunuzda, Mr. Spock.
Anytime you're ready.
Sen ne zaman hazır olursan.
Red, anytime you're ready.
Red, hazır olduğunda başlarız...
You hitting the floor. Anytime you're ready, pal.
Ne zaman istersen dostum.
You can serve anytime you're ready.
Hazır olduğunda servis atabilirsin.
Anytime you're ready.
Ne zaman hazır olursan.
Anytime you're ready, big guy.
Arabadan çıkma zamanı.
Anytime you're ready.
Ne zaman hazır oldursan.
Anytime you're ready, Xena.
Ne zaman hazırsan, Zeyna.
Anytime you're ready.
Sen hazır olduğunda Joey.
Anytime you're ready, you just let me know.
Hazır olunca bana haber ver.
Anytime you're ready.
İstediğin zaman.
- Mr. Echolls, we're ready for you anytime.
- Bay Echolls, sizin için hazırız.
Anytime you're ready, dickhead.
Ne zaman istersen, s.k kafalı.
Jaro said you can come back to work anytime you're ready.
Jaro, çalışmak için hazır olduğunda dönebileceğini söyledi.
Anytime you're ready.
Hazır olduğunda başla...
Anytime you're ready.
Hazır olduğun anda.
Anytime you're ready.
- Ne zaman isterseniz.
Come for me anytime, when you're ready.
Hazır olduğun zaman beni bul.
Anytime you're ready!
Ne zaman hazırsan!
Anytime you're ready, Ecklie.
Sen ne zaman hazır olursan Ecklie.
Well anytime you're ready, let me know!
Ne zaman istersen, ben hazırım!
You can apologize to me anytime you're ready.
İstediğin zaman benden özür dileyebilirsin.
Anytime you're ready, darlin'.
Ne zaman hazır olursan, hayatım.
Hush. Anytime you're ready.
Hazır olduğunda.
- They're expecting you anytime, so whenever you're ready, up you come, boys.
- Onlar ne zaman hazır olursanız gelmenizi bekliyorlar, çocuklar.
Take mine anytime you're ready.
Hazirsan benimkini de alayim.
Anytime you're ready, Nelson.
Ne zaman hazır hissedersen, Nelson.
So anytime you're ready to ride, so are we.
Sen ne zaman binmeye hazır olursan biz de olacağız.
Anytime you're ready, you just go, Bernie, all right?
Hazır olur olmaz git, tamam mı Bernie?
Anytime you're ready, I can put together some samples for you to review.
Ne zaman hazır olursanız, size birkaç örnek katalog gösterebilirim.
you're ready to go 18
you're ready 183
you're ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
you're ready 183
you're ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
anytime 773
anytime you want 26
anytime now 19
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
anytime 773
anytime you want 26
anytime now 19