Apophis перевод на турецкий
459 параллельный перевод
It was Apophis.
Bu Apophis oldu.
Apophis was the serpent god, Ra's rival, who ruled the night.
Apophis, yılan tanrısı, ve Ra'nın rakibi, geceyi kontrol ederdi.
These are scholars from the court of Apophis.
Bunlar Apophis'in emrindeki alimler.
I shall tell Apophis of your vigilance, priest.
Yardım niyetini Apophis'e ileteceğim, rahip.
A gift from Apophis for many years of service.
Apophis'ten onca yıl hizmet karşılığında bir hediye.
If we are discovered... you will be brought before Apophis along with us.
Eğer yakalanırsak... bizimle beraber Apophis'in karşısına çıkarılıcaksın.
- Jaffa priests. That's Apophis'emblem.
- Jaffa rahipleri. o Apophis'in amblemi.
Is this better than the home Apophis granted you as first prime?
Bu Apophis'in sana baş adamı olarak verdiğinden daha mı iyi?
I am to present my prisoners to Apophis himself.
Esirlerimi Apophis'e kendim sunmak isterim.
When the priests come to, they'll tell Apophis you betrayed them.
Rahipler ayılınca, Apophis'e onlara ihanet ettiğini söyleyeceklerdir.
Now, I noticed that the glassy edge where the crystal was melted looked a lot like the walls of the gate room after Apophis and his serpent guards came and shot up the place.
Şimdi, farkettim de kristalin sıcaktan eriyen camsı kenarları geçit odasının duvarlarına benziyor Apophis ve yılan bekçilerinin gelip ateş ettiği yerlere.
Since your energy weapons are the same as the ones Apophis used, we can compare the blast marks on the two crystals.
Senin kullandığın enerji silahlarıyla Apophis'inkiler aynı olduğuna göre, 2 kristaldeki patlama izlerini karşılaştırabiliriz.
To defeat Apophis and protect us from other evil Goa'ulds.
Apophis'i yenmek ve Dünya'mızı diğer zalim Goa'uld'lardan korumak için.
In service to Apophis, the Serpent.
Apophis'in hizmetinde, yılan olanın.
I am no longer in the service of Apophis.
Ben artık Apophis'in hizmetinde değilim.
We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe.
Ra, Apophis ve onun gibilerin hepsinden ve yaptıklarından nefret ediyoruz.
An enemy of Apophis.
Apophis'in düşmanı.
This Goa'uld Nirrti, he once sent an emissary of peace... to negotiate a treaty concerning a Stargate, Apophis had taken control of.
Bu Goa'uld Nirrti, bir keresinde bir barış elçisi göndermişti... Apophis'in kontrolündeki bir geçit ile ilgili antlaşma için.
Some, like Apophis, are great Kings and rule over many worlds as their Gods, but they have no need for peace.
Bazıları, Apophis gibi, büyük krallardır ve tanrıları olarak pekçok dünyaya hükmederler, ama onların barışa ihtiyacı yoktur.
Apophis took the lives of two of my men as punishment for failure to retrieve it.
Apophis 2 adamımı öldürdü yakalayamadığımız için ceza olarak.
You are certain it was Apophis?
Apophis olduğuna emin misin?
Are we seriously entertaining the idea of going after Apophis?
Ciddi ciddi Apophis'in peşinden gitmeyi mi düşünüyoruz?
What about Apophis, you got a line on him?
Apophis'e ne oldu, onu vurabildin mi?
Apophis will try to locate us.
Apophis yerinizi bulmaya çalışacak.
He served in my command when I was first prime of Apophis.
Ben Apophis'in baş yaveriyken benim hizmetimdeydi.
I mean if we hadn't attracted Apophis, he wouldn't even be here.
Demek istediğim eğer biz Apophis'in dikkatini çekmeseydik, o da burada olmayacaktı.
Okay, we will take Shak'I back,... it's not quite as good as having Apophis, but he can't stay here.
Tamam, Shak'l'ı geri alacağız,... Apophis'i kaçırmak kadar iyi değil, ama burada kalamaz.
Apophis will not allow to leave this world alive.
Apophis burayı canlı terketmemize izin vermeyecektir.
We can't leave Shak'I here and we can't get him back to the gate, without running in to Apophis.
Shak'l'ı burada bırakamayız ve onu geçide götüremeyiz, Apophis'le karşılaşmadan.
I shall rest,... strengthen by the thought of the reword I shall get when I present your head, to Apophis.
Dinleneceğim,... güçleneneceğim başını Apophis'e teslim edince alacağım ödülün düşüncesiyle.
The time of Apophis, will soon end.
Apophis'in devri yakında bitecek.
Well, if we run into Apophis again, will be prepared.
Eğer Apophis'e tekrar saldıracaksak, hazırlıklı olmalıyız.
If Apophis finds out that it's them that have this power He will try to possess it,... if he finds he cannot he will bombard this planet's surface from high above.
Eğer Apophis bu güce onların sahip olduğunu anlarsa Ona sahip olmaya çalışacaktır,... eğer sahip olamazsa bu gezegeni yörüngeden bombalar.
Apophis will be pleased.
Apophis memnun olacak.
Shak'I has told Apophis of your ritual,... that you cannot remain hidden when you perform it.
Shak'l Apophis'e ayininizden bahsetti,... gerçekleştirirken görünmez kalamadığınız ayin.
So Shak'I thinks we're unarmed, Apophis thinks he's invulnerable.
Shak'l silahsız olduğumuzu düşünüyor, Apophis yenilmez olduğunu düşünüyor.
What of Apophis?
Peki ya Apophis?
Teal'c was in the service of Apophis but he saved our lives and helped us escape.
Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti.
Apophis and Klorel were killed.
Apophis ve Klorel öldürüldü.
By Apophis.
Apophis tarafından.
Colonel, your report stated that Apophis was killed on board his ship.
Albay, raporunda Apophis'in, gemisinde öldüğü yazıyordu.
What does Apophis gain by kidnapping Teal'c's son?
Teal'c'in oğlunu kaçırmak Apophis'e ne kazandırır?
Nearly all the warriors and serpent guards loyal to Apophis died on those ships.
O gemilerde neredeyse tüm Apophis'e sadık savaşçılar ve yılan muhafızları öldü.
Apophis returned to Chulak in shame.
Apophis Chulak'a utanç içinde döndü.
And I have friends in the serpent guards Apophis does not know of.
Ve yılan muhafızları arasında Apophis'in bilmediği dostlarım var.
Get Apophis if you can, but your prime directive is to bring Teal'c's family back to Earth.
İndirebilirseniz Apophis'i de indirin, ama öncelikli göreviniz Teal'c'in ailesini Dünya'ya getirmek.
He is now with Apophis.
Artık Apophis ile beraber.
Apophis is punishing me for my betrayal.
Apophis ihanetim için beni cezalandırıyor.
Apophis is about to address the people of Chulak.
Apophis Chulak halkına seslenmek üzere.
You are welcome to enter, but Apophis would be very angry that you wasted time searching the home of the victim!
İçeri girebilirsiniz, ama kurbanın evini aramakla vakit kaybettiğiniz için, Apophis çok kızacaktır!
His mind has overcome the lies Apophis placed there.
Zihni Apophis'in yerleştirdiği yalanları yendi.