Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / Approved

Approved перевод на турецкий

2,297 параллельный перевод
We're approved.
Kabul edilmişiz!
We've never been able to get approved for a mortgage.
Uzun vadeli kredi için hiç onay alamadık.
I'm glad you agree, because our consortium is very keen on seeing the subway proposal approved.
Hemfikir olmanıza sevindim. Çünkü birliğimiz metro teklifinin onaylanması konusunda çok istekli.
We're approved to cross into China, but someone's leaked the story of song defecting.
Çin'e girmemize izin verilmiş, ancak biri Song'un iltica edeceğini basına sızdırmış.
They called this morning to say they'd approved the project and expected us at Cem Bey's mansion this afternoon.
Sabah aradılar, projeyi onayladıklarını öğleden sonra Cem Bey'in köşkünde bizi beklediğini söylediler.
With no guarantee she'd get approved or even get a visa to come back home.
Ve bu da kabul edilme garantili değil. Ya da vize alarak buraya geri dönecek.
And Ariel Drewett approved it.
Ariel Drewett de onayladı.
Those are not approved stretching exercises.
Yaptıkları hiç gerdirme hareketlerine benzemiyor.
I thought we agreed you would only talk to the approved list of friends I gave you.
Sadece sana verdiğim, onaylı arkadaş listesindekilerle konuşacağın konusunda anlaştığımızı sanıyordum.
- The public prosecutor approved it.
Savcıyı arayıp izin aldım. Güzel.
OK. Find out who authorises building maintenance at the station get me a list of pre-approved contractors.
Bina bakımından sorumlu şirketi bul bakalım, bana onaylı personelin bir listesini getir.
Two of the utility companies are approved for drainage work at the station.
Karakolun kanalizasyon işleri için onaylı 2 tane şirket var.
- It wasn't approved.
- Onaylanmamış. - Ne?
Otherwise, the FDA would've already approved it.
Yoksa FDA çoktan onaylamış olurdu.
Look, I just did a surgery that I wasn't approved to do.
Bak, ben onay almadığım bir ameliyatı gerçekleştirdim.
But tell him that you were instrumental in getting the chief's trial approved for phase 1 human testing - from mice to humans.
Ona şefin deneyinin onay alabilmesi için yardım ettiğini söyle deney farelerden insanlar üzerinde yapılmaya döndü.
The operation of the baseball team and its participation in the national tournament... Has been approved
Beysbol takımı ve Gençler Turnuvasına katılım onaylanmıştır.
You approved this?
- Bunu onayladın mı? - Evet, onayladım.
- Yeah. What don't you understand about the word "approved"?
"Onaylamak" kelimesinin neyini anlamıyorsunuz?
It seems a couple of you don't know what the word "approved" means.
Görünüşe göre bazılarınız "onaylamak" kelimesinin anlamını bilmiyor.
Oh, those reports are filed after they're approved by a staff sergeant.
- Başçavuş raporları gözden geçirip öyle imzalayacakmış.
Oh, and I've never really approved of that Asher kid, I mean, "Asher"?
Ve Asher denilen çocuğu da hiç onaylamadım. Asher mı?
It scared the hell out of everybody, but there was not a single new plant approved for almost thirty years after it.
Milleti inanılmaz korkutmuştu ve bundan 30 yıl sonrası içinde hiç bir nükleer santral onaylanmadı.
Prove me wrong, and the mission is approved.
Yanıldığımı kanıtlarsan, göreve onay vereceğim.
Mission approved.
Görev onaylandı.
- Approved.
- Kabul edildi.
This installation is not approved by the art crawl association.
Sanat Festivali Derneği bu sergiye onay vermemektedir.
it doesn't need to be approved by the art crawl association, because this is now a permanent installation.
Sanat Festivali Derneğinin onayına ihtiyacı yok bunun. Bu resim kalıcı çünkü.
Looks like you're not FDA-approved.
GİY onaylı değilsin galiba.
You'll be permitted to make monitored phone calls through the approved channels.
Güvenli bir hattan telefon görüşmesi yapmaya izinlisiz.
But on Monday morning, our loan got approved... for Happiness Consultants, a wellness center for women.
Ama pazartesi sabahi kredi basvurumuz onaylandi. Mutluluk danismanlari. Kadinlara özel yasam merkezi.
We partied and celebrated because of it, and you approved the whole thing.
Bu yüzden parti yapıp kutladık her şeyi sen onayladın üstelik.
If you were in Hong Kong, we would have approved your application, but not here.
Hong Kong'da olsaydınız, başvurunuzu kabul ederdik ama burada olmaz.
As soon as the exhibit is approved and open.
Serginin açılması onaylanır onaylanmaz.
Election observers approved it.
Uluslararası seçim gözlemcileri onayladı.
We're both doctors, so we're pre-approved for loans.
İkimiz de doktoruz, o yüzden kredimiz önceden onaylandı.
Elliott finally approved a sitter, so they will be here.
Elliott sonunda bakıcıyı onaylamış. Gelecekler yani.
All her ideas were approved She won a screenwriting competition
Yazdığı haber sayesinde övgüleri topladı ve kanalda işe alındı.
Getting ideas approved or winning That all involves luck too
Yazdıkların övüldü diye işe alınmak veya alınmamak şansla ilgili değil mi?
Do you think you can show up late just because your ideas were approved?
Sırf düşüncelerin kullanıldı diye nezaket kurallarını unuttun mu?
None were approved.
Hiçbiri de onaylanmadı.
- Let me tell you what it takes to get a drug approved today. - It's the heels.
- Topuklular yüzünden.
FDA hasn't approved it yet.
Sağlık Bakanlığı daha onaylamadı.
It's been approved.
AnlaşıIdı.
You went full Jerry Maguire, and your family approved.
Jerry Maquire gibi gidersin ve ailende onaylar.
The Knicks beat the Grizzlies 97-89 for their 40th win and most important of all around here, the FDA approved Viagra.
Knicks Grizllies'i yendi. 40.kez ve 97'ye 89. ve buradaki herkes için en önemlisi
Master approved.
Üstat onayladı.
Who approved this report!
Bu haberi kim onayladı? !
Transaction approved!
İşlem kabul edildi!
On the subject of skunks, Goldman's offer has already been approved by the city attorney, and now it's our turn to take a look.
Kokarcalardan bahsetmişken, Goldman'ın teklifi belediye avukatı tarafından onaylandı ve şimdi bakma sırası bizde.
I'm surprised he approved it.
Onu kabul etmene şaşırdım doğrusu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]