Arseling перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Do you believe I have betrayed you, Arseling?
Sana ihanet ettiğime inanıyor musun mankafa?
The fight is finished, Arseling!
Dövüş bitti mankafa!
Arseling.
Mankafa.
Time to fight, Arseling.
Dövüşme vaktidir mankafa.
Arseling...
Mankafa!
You are wet, Arseling.
- Islanmışsın mankafa.
Is that what you're speaking, arseling?
- Ana dilin bu mu?
- Know this arseling, Father? ( BEOCCA ) I do.
- Bu kavgacı herifi tanıyor musunuz Rahip?
Lord, if I may, the arseling here is barely a man and you expect him to teach me how to fight?
Lordum müsaadenizle... Buradaki salak kendine zorla yeterken bana savaşmayı öğretebileceğini mi düşünüyorsunuz?
I like it, arseling.
Hoşuma gitti salak.
Uhtred, this is Aethelwold, another arseling.
Uhtred bu da diğer bir salak olan Aethelwold.
Arseling!
Mankafa!
If you wish to see him for yourself, arseling, I say you leave the way you came. I'm serious.
Onu kendi gözlerinle görmek istiyorsan geldiğin yoldan git derim mankafa.
Get this inside your belly, arseling.
Al bunu mideye indir mankafa.
What you do, arseling, is you keep living each day until the last.
Yaptığın şey sonuna kadar her gün hayatta kalmaya devam etmek Mankafa!
Arseling, time we were on our way.
- Mankafa! Yola düşme vaktimiz geldi.
Or, from time to time, you may wish to call me arseling.
Ya da ara sıra "mankafa" da diyebilirsin.
Lord arseling, there's a time for such questions, and it is passed.
Lord Mankafa, bu tür sorular için vakit var hem bunlar geçmiş.
By all means, call me arseling for not seeing this sooner.
Her ne olursa olsun bana bu kadar erken mankafa demeni görmeyeyim.
Arseling, kiss her and let's be on our way.
Mankafa, öp de yola koyulalım hadi.
You certain you want to do this, arseling?
Bunu yapmak istediğinden emin misin mankafa?
- Did you hump her goodbye, arseling?
- Kıza veda sevişmesi mi verdin mankafa?
You're gonna have to ride faster than that, arseling. Come on!
Bundan daha hızlı sürmek zorunda kalacaksın mankafa!
It is clear that, like me, the arseling here is guilty.
- Bu mankafanın da benim kadar suçlu olduğu aşikâr.
My plea is for a fight to the death, Lord... me against the arseling.
Mankafaya karşı ölümüne dövüşmek istiyorum Lordum.
Nor will I be lectured by an arseling!
Ne de mankafanın birinden nasihat alacak değilim!
The arseling is right, for once.
- Salak şey bu defa haklı.