Attila перевод на турецкий
394 параллельный перевод
If somebody, my lady, would do you wrong at Attila's court, King Attilla shall know how to avenge you!
Leydim, eğer Attilla'nın sarayında size yanlış yapan biri olursa, Kral Attilla öcünüzü nasıl alacağını bilir.
I'm looking for Mr Durand. I'm like St Genevieve. - Defending Paris against Attila.
Aziz Genevieve gibi Paris'i koruyorum.
Charles the Bold, Attila,
Gözüpek Charles, Attila, IV.
They are driven by a savage chief whose name is as talked about as the devil's, as threatening as a sword, Attila.
Başlarında, adı iblisle bir anılan kılıç gibi keskin barbar komutan Atilla var.
It is commanded by the only man who really knows Attila and is capable of getting the heart of his secret ambitious schemes.
Başlarında Atilla'yı gerçekten tanıyan ve onun yüreğindeki tutku dolu entrikaları çözecek tek kişi var.
Attila. The Roman general is here.
Romalı bir komutan geldi, Atilla.
- Attila!
- Atilla!
Attila has been impulsive.
Atilla fevri davranıyor.
But I can see another woman next to you, Attila.
Ancak yanında başka bir kadın görüyorum Atilla.
I can see you, Attila, at the gates of Rome.
Roma kapılarında görüyorum seni Atilla.
- Here, Attila!
- Al, Atilla!
- I'm scared, Attila.
- Korkuyorum Atilla.
Bleda, I'll try to persuade Attila.
Bleda, Atilla'yı ikna etmeye çalışacağım.
I need to talk to you, Attila.
Seninle konuşmalıyım Atilla.
Three, Attila.
Üç, Atilla.
You have an Empire now, Attila.
Artık bir imparatorluğun var, Atilla.
No, Attila.
Hayır, Atilla.
All right, Attila.
Pekâlâ, Atilla.
On its humble and industrious population, unaware of Attila's threat, weighs the burden of the imperial court.
Atilla'nın tehdidinden habersiz, alçakgönüllü ve çalışkan nüfusunun omuzlarında imparatorluk sarayının yükü var.
Who will pay the tributes you let Attila impose on you?
Atilla'nın üzerine yıkmasına izin verdiğin vergiyi kim ödeyecek?
Maybe you even plotted against his life with Attila, too.
Belki Atilla'yla anlaşıp ona komplo kurdun.
But remember, Attila won't have mercy on the Empire nor on your son.
Ne var ki sakın unutma Atilla ne İmparatorluğa ne de oğluna merhamet gösterecek.
By Attila's side is Bleda, his brother.
Atilla'nın saffında kardeşi Bleda var.
If these precautions aren't taken immediately, when Attila invades Italy there will be no horse fast enough to save you, no forest will be enough to hide you.
Bu önlemler derhal alınmazsa Atilla İtalya'yı işgal ettiğinde seni kurtaracak ne hızlı bir at ne de seni saklayacak bir orman kalacak.
When Attila's hordes show up at our borders, she'll call me back and I'll lead the army once again.
Atilla'nın sürüleri sınırlarımızda boy gösterdiğinde beni geri çağıracak ve ben de bir kez daha ordunun başına geçeceğim.
It may well be, Attila, but remember what happened to Alarico.
Tamam da Atilla, Alarico'nun başına gelenleri unutma.
- I'm with you, Attila.
- Seninleyim Atilla.
I'll go to the end of the world with Attila.
Atilla ile dünyanın sonuna kadar giderim.
- So do I, Attila.
- Ben de Atilla.
Attila, I need to talk to you.
Atilla, konuşmamız lazım.
Attila!
Atilla!
Attila, what's wrong?
- Ne oldu? Atilla, neyin var?
Attila, don't go today.
Atilla bugün gitme.
Where's Attila?
Atilla nerede?
Attila, the funeral pyre is ready.
Atilla, odun yığını hazır.
My tribe is faithful to Attila.
Kabilem Atilla'ya sadıktır.
- Attila.
- Atilla.
No, Attila!
Hayır Atilla!
Attila will lead you to conquest.
Atilla sizi zafere götürecek.
King Attila!
Kral Atilla!
Beware the god of the Christians, Attila.
Hıristiyanların Tanrı'sından kork, Atilla.
You will never be able to win, Attila.
Asla kazanamayacaksın, Atilla.
You can't win by killing, Attila.
Öldürerek kazanamazsın, Atilla.
Attila was looking for an excuse to attack us and you gave him one.
İnanılmaz bir durum. Atilla bize saldırmak için bir bahane arıyordu ve sayende bir bahanesi oldu.
You're afraid of killing Attila's woman, aren't you?
Atilla'nın kadınını öldürmekten korkuyorsun, değil mi?
Attila has taken possession of all of Illyria and is quickly advancing towards the Alps.
Atilla, bütün Illyria'nın kontrolünü ele geçirdi ve hemen Alplere doğru ilerlemeye başladı.
When our troops from Spain arrive, Attila's will have occupied the plains.
İspanya'daki birliklerimiz geldiğinde Atilla düzlükleri işgal ediyor olacak.
Attila has trained them perfectly in the last few months.
Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş.
A friend of Attila's.
Atilla'nın arkadaşı.
Whatever the result of the war, I am more than certain I'll never see Attila coming up the steps of this palace, nor you triumphant in the streets of Rome.
Savaşın sonu ne olursa olsun şundan o kadar eminim ki ne Atilla'nın bu saraya girdiğini ne de senin Roma sokaklarında zafer turu attığını göremeyeceğim.
And I swear that, as long as I live, Attila won't occupy Italy.
Ve şuna yemin ediyorum ki, yaşadığım müddetçe Atilla, Roma'yı işgal edemeyecek.