Avoir перевод на турецкий
18 параллельный перевод
- Avoir de what?
- A voir de ne?
On peut avoir confiance en toi.
Sana güvendiğim için.
Avoir or Auf Wiedersehen or adios or they American version of that one,
Ya da au revoir, auf wiedersehen, adios. Sonuncunun Amerikan versiyonu da var.
Peut-je avoir votre passeport, s'il vous plaît?
"Pasaportunuzu verir misiniz lütfen?"
- We say : "J'ai la dent molle." PS : The real French expression is "avoir la dent dure"
Fazla dobra konuştuğumu söylerler.
- We also say : "J'ai la main dure." PS : The real french expression is "avoir la main molle"
Elim sıkıdır.
Elle va avoir le choc de sa vie.
Hayatının sürprizi olacak.
From the French avoir tort.
İngilizcesi, Fransızca "avoir tort" tan geliyor.
- Voulez-vous avoir le sex? "
- Voulez-vous avoir le sex? "
Un grand merci à Sharkypan87 pour nous avoir transmis cette VO
Un grand merci à Sharkypan87 nous avoir şanzımanıyla cette VO dökün
Je pensais avoir emporté mes lunettes de soleil ce matin.
Güneş gözlüğümü aldığıma yemin edebilirim.
Pierre, est-ce que je peux avoir un minute avec Nikki, s'il vous plaît?
Pierre, Nikki ile bir dakika konuşabilir miyim lütfen?
Le President a declare avoir ordonne la fermeture de nos ecoles.
Başkan okulların kapatılması talimatını verdi.
Il doit y avoir quelqu'un!
Biri olmali!
This film, Être et avoir, which came a bit before Fahrenheit 9 / 11, was a classic. Observational, character based.
"Fahrenheit 9 / 11" den bir süre önce piyasaya çıkan "Yardımcı Fiiller" klasik, gözlemci, karakterlere dayanan bir filmdir.
He'd just turned 18 ♪ Il venait d'avoir 18 ans
He'd just turned 18 ( Il venait d'avoir 18 ans )
♪ Il venait d'avoir 18 ans
( Il venait d'avoir 18 ans )
Ah, c'est cool de l'avoir invite pour moi.
- Mimi.