Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / Awesome job

Awesome job перевод на турецкий

102 параллельный перевод
First of all, Jen, I just wanted to say I think you're doing an awesome job.
İlk olarak Jen, harika bir iş yaptığını söylemeliyim.
Awesome job, Dad!
Harika iş, baba!
- Hey, awesome job, Val!
- Harikaydın Val!
Quentin did an awesome job.
Quentin harika bir iş başarmış.
Yeah, awesome job of keeping an eye on her.
Ona çok iyi göz kulak olmuşsun.
You know what, you guys did such an awesome job, we're gonna stop for ice cream.
Beyler biliyormusunuz harika bir iş çıkardınız, Dondurma için durabiliriz.
Hey, awesome job.
Harika bir iş.
Awesome job.
Harika iş.
Awesome job with the camouflage, guys.
Kamufle edilmiş harika iş, beyler.
Awesome job.
Harikasınız.
You did an awesome job.
Harika olan sendin.
- you did such an awesome job. - thanks.
Harika bir iş çıkardın.
Dude, awesome job!
Dostum, harika iş çıkardın!
Awesome job!
Tıpkı benim gibi!
You did an awesome job in there.
Orada muhteşem iş çıkardın.
- Awesome job.
- Muhteşem iş.
You're gonna do an awesome job.
İnanılmaz bir iş çıkaracaksın!
Kylie, awesome job surviving the first wave of embarrassment.
Kylie, ilk utandırma dalgasından harika kurtuldun.
- Awesome job with The Facebook. - Awesome job.
- TheFacebook çok başarılıydı.
Congratulations. Awesome job.
Çok iyi işti.
It's an awesome job. Okay, I love it.
Tamam, buna bayıIıyorum.
You did such an awesome job, you go back and book him.
Ne kadar müthiş bir iş yaptın. Geri dön ve kaydını da yap.
I, uh, scored this awesome job, but I'm gonna need a place to crash for a bit.
Bu defa buralarda kalmaya kararlıyım. Mükemmel bir iş buldum ama bir süre kalacak bir yere ihtiyacım var.
The reason I need to give them That I need to quit this awesome job.
Bu süper işi bırakmak için onlara vermem gereken sebep nedir?
I get to keep my awesome job.
Harika işime devam edebileceğim.
How do i get in a awesome job like yours?
Seninki gibi olağan üstü bir iş kapmak için ne yapmalıyım?
He did an awesome job on The Communist Manifesto
Komünist Manifesto gerçekten harika.
- Hey, Perce, awesome job, man.
- Perce, fevkalade işti.
And then, when you graduate college, you'll get an awesome job in the entertainment industry.
Sonra mezun olacaksın ve eğlence dünyasında muhteşem bir iş bulacaksın.
You'll find an awesome job.
Muhteşem bir iş bulacağına eminim.
Your awesome job and that sweet, hot little bitch of yours.
Müthiş işine ve o tatlı kaltağına.
He's going to do an awesome job with your story.
Hikayeni harika uyarlayacak.
I came to let you know that even though you have an awesome job, and you're black and British, which is super sexy, and you know a place to make magic happen out of an avocado and a pestle, doesn't give you the right to--Oh, my god.
- Müthiş bir işe sahip olman zenci ve İngiliz olman, ki bence bu süper seksi bir şey ve ayrıca avokadodan sürprizler yaratan mekanlar bilmen insanları ekme hakkı- - Aman Allahım.
Awesome job last night.
Dün akşam harika iş çıkardın.
Awesome job building a field.
Süper saha yapmışsın.
Awesome job, guys.
? İyi iş, millet.
You did an awesome job.
Harika bir iş çıkardın.
Mr. Pussycat, with this job comes an awesome responsibility.
Bay kedi, bu iş büyük sorumluluk gerektiriyor.
It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude- - he's pretty cool- - but it's your job to make him awesome."
Sanki evren şöyle diyordu, "Hey, Barney, bak bu çocuk çok hoş ama... senin görevin onu muhteşem hale getirmek."
Awesome. Great job.
Çok iyi iş çıkardı.
I had a job, an awesome gig that was gonna pay $ 100 until you reported your car missing.
Bulmuştum ve sen çalıntı ihbarı verene kadar 100 $'lık şahane bir işti.
- This job's awesome.
Harika bir iş bu.
Great job, awesome.Get out of here, please.
Al özgeçmişini. Müthişsin, harika.
And I don't even know how I got this job, but now that I see how awesome it is I don't want to mess it up.
Ben de bu işi baştan nasıl aldığımı bilmiyorum fakat şu anda ne kadar mükemmel olduğunu biliyorum ve berbat etmek istemiyorum.
You are beautiful, and you're funny, and you got a cool job, awesome TV, insurance.
Sen güzelsin ve eğlenceli birisin,... ayrıca güzel bir işin var,... harikâ bir televizyonun, sigortan.
Yeah, you got a job As a telemarketer.It's awesome.
Evet, telefonla satış işi buldum dedin. Bu harika.
Great job. That was fucking awesome.
Dehset vericiydi.
Great job, Awesome Possums!
Çok güzel, Muhteşem Possumlar!
Listen um Bo's on a job and I'm really worried about her, so maybe this isn't the best time to finish the "Ponies are awesome" song.
Bak, Bo bir iş üzerinde ve onun için çok endişeleniyorum. O yüzden bu "Midilliler Harikadırlar" şarkısını bitirmek için en iyi zaman olmayabilir.
We'll end up out of a job, all thanks to some stupid, only sort of awesome lion head.
- Sırf salak ve birazcık süper bir aslan başı yüzünden işimizden olacağız.
And the airbrushing job's awesome.
Evet, harika. Havalı boya tabancasıyla çok iyi iş çıkarmışlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]