Bada перевод на турецкий
130 параллельный перевод
Put her on the truck. Sure, take the baby and go bada bing, bada bong.
Onu kamyona koy, bebeği al ve git.
Looked like the bada-bing-bada-boom girl.
Geçtikçe bomba gibi patlıyor.
Bada-bing, bada-bang.
Bu fırsat kaçmaz.
When you slip it into your computer, bada-bing!
Bilgisayarına taktığında işlem tamam!
Bada-bing, bada-boom.
Bim-bala, bum-ba.
So, we're just gonna do this photo and get out, right? Bada bing, bada boom.
Yani, şimdi fotoğrafı çektirip hemen çıkacağız, değil mi?
Bada bing, bada boom!
Şipşak.
Bada boom.
BA-DAH boom!
Big bada boom.
Büyük ba-dah boom.
Big bada big boom.
Büyük. Ba-dah büyük boom.
- Yeah, big bada boom.
Büyük ba-dah boom.
- Bada boom.
Ba-dah boom.
Remember? "Bada boom"?
Hatırladın mı? "Ba-dah boom"?
"Big bada boom"?
- Büyük ba-dah boom? - "Boom"?
So he kills himself a hundred termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the princess.
Tek başına yüz termit öldürdü, birkaç madalya aldı. Hoop, pat, küt, Prenses'i kaptı.
Little bit of this, little bit of that, bada-bing!
Biraz şundan, biraz bundan ve bam!
Welcome to Bada Bing.
Bada Bing'e hoş geldin.
Bada Bing.
Bada Bing.
Something from your friends at the Bada Bing.
Bada Bing'deki dostlarınızdan.
From your friends at Bada Bing!
Bada Bing'deki arkadaşlarından.
Bada-bing.
Bada-Bing.
One drop of this and, bada-bing, bada-boom!
bundan bir damla ve, bada-bing, bada-buum!
To go back to Bada Bing.
Bada Bing'e mi gideyim?
And when he does, bada-bing.
Ve geldiğinde de, işi bitireceğiz.
Bada Bing Crosby?
Bada Bing Crosby mi?
Okay, let's give a big Bada Bing welcome to Tracee.
Tracee'ye kocaman bir Bada Bing "hoş geldin" i diyelim.
Bada-bing, bada-boom balls.
Bada-bing, bada-boom.
- You should meet my Uncle Bada.
- Bir de amcam Bada ile tanışsanız..
Bada-bing.
İşte böyle.
* * Forget about your worries and your strife * * * * Yeah. I mean the bum-bada-dada-dee-dada * *
* * Seni üzen seyleri unut ve kendinle savas * * * * evet, anladim the bum-bada-dada-dee-dada * *
Yeah, and then after, he and Paulie are hitting the Bada Bing.
Eşofman mı? - Sonra da Bada Bing'e gidecekler.
Bada-bing, all over his nice Ivy league suit.
- O seçkin takımı mahvolacak. - Rory, bunu yapamazsın.
Miss Bada Boom Boom Boom.
Bayan Bada Bum Bum Bum.
Bada-bing, baby!
Tam isabet!
Boom bada-bing, squiggly line, squiggly line.
Boom bada-bing, kıvrımlı hat, kıvrımlı hat.
Hebbada, hebba, dabbada and bedebada... and bada dubba.
- Kim o? - Ne dedi?
Bada-bingo!
Bada-bingo!
We ditch this truck at Fifth Avenue, couple lefts, couple rights, bada-boom, past Broadway and...
5. Cadde'de kamyonu terkedeceğiz. İki kere sola, iki kere sağa döndükten sonra bada-bom, Broadway'ı geçeceğiz ve...
I reach into my bag, I grab my 4-iron and bada bing... hole in one.
Çantama uzandım, demir sopamı kaptım ve vurdum... hepsi delikte.
# Ba da bada bo!
# Ba da bada bo!
We're in good shape. You slide Pierce over, you give Michael some support, bada-bing, we're good. Yeah.
Pierce'ı halledelim, Michael'a destek verelim, oldu bitti.
Drive down to the bada bing?
- Birini tanıyorum.
Sex, bada bing, that's why I come to these things.
Seks, bada bing, anladın mı?
Bada-bada-bada, ba-ba-ba!
Bada-bada-bada, ba-ba-ba!
Bada-bing.
Yok artık!
Say bada bada boom..
Bada Bada boom...
Bada-bing!
Kalp krizi geçirdi.
Bada-bing!
Pat pat!
♪ Wop wop wop Bada bada da ♪ Right, right. ♪ Nana nana
Tamam, tamam.
From Bada Bazaar, in Balrampur..
Biz Star News'den Mukta Tiwari ve Ram Narayan..
with cameraman Ram Narayan, this is Mukta Tiwari for Star News.
.. Balrampur'dan Bada Pazarından bildirdik.