Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Barbecue

Barbecue перевод на турецкий

2,299 параллельный перевод
Is it something we can barbecue?
Izgara yapabileceğimiz bir şey mi?
Yeah, let's do a barbecue at Roberto's house, we can play a little soccer.
Evet, Roberto'nun evinde barbekü yapar, küçük bir futbol maçı oynayabiliriz.
The power surge during the barbecue could have amplified the signal from our neural interfaces and triggered your hallucinations.
Barbekü esnasında ortaya çıkan güç dalgalanması sinirsel arabirimlerimizden gelen sinyali yükseltip ve halüsinasyonlarınızı tetiklemiş olabilir.
There was a power surge at the barbecue.
Barbeküde güç dalgalanması yaşandı.
G.D., barbecue, then the bridge, then my jeep.
G.D., barbekü, sonra köprü, sonra da cipim.
You were at the barbecue.
Barbekü partisindeydin.
Okay, you dragged us to a barbecue joint, Dan.
Bizi bu ızgara lokantasına getirdin Dan.
Barbecue sauce from right here... Hickory house.
Şuradan gelen ızgara sosu, Hickory house.
Okay, Jack, there are three things I know something about... Fast cars, fighting crime, and the vagaries of good barbecue... in the Dallas metroplex.
Jack, bildiğim üç şey var, hızlı arabalar, suçla savaş ve Dallas Metroplex'teki iyi ızgaracılara olan merakım.
And I am telling you that was barbecue sauce... up there in that building, and it came from here, okay?
Ve şunu diyorum, o binadaki ızgara sosu buradan geliyor, oldu mu?
He brings a camera and a computer to a barbecue joint.
Izgara lokantasına fotoğraf makinası ve bilgisayar getiriyor.
But afterwards, if you like, we can go to this fantastic Korean barbecue place... that I know.
Ama ondan sonra istersen harika bir kore ızgaracısına gidebiliriz.
This barbecue joint...
Şu ızgara lokantası.
We're having a little barbecue, Killbride style.
Küçük bir barbeküm var, Killbride tarzı!
I saved him from the barbecue and reanimated him.
Onu barbeküden kurtardım ve tekrar canlandırdım.
But just to clarify, it's just a family barbecue... paper plates and paper napkins.
Ama aklında bulunsun, sadece bir aile barbeküsü, plastik tabaklar ve kağıt mendiller.
- It's a barbecue date.
Bu barbekü randevusu.
There's nothing I like more than a barbecue.
Güzel bir barbeküden daha çok sevdiğim bir şey yoktur.
Matt Lane, barbecue king.
Matt Lane, mangal kralı.
Lane used at the barbecue at Royal Woods.
Royal Ormanları'ndaki mangalda Lane bunu kullandı.
We're having a barbecue.
Biz de mangal yapıyorduk.
Can I stay for the barbecue?
Mangal için kalabilir miyim?
- We've been out here for five hours the only words you said to me was "fire up the barbecue and open up some beers."
Beş saattir buradayız ve bana söylediğin şeyler "Mangalı yak" la "Biraları aç" tan ibaret.
And, hey, thanks again for the barbecue.
Bir de, barbekü için çok sağ ol.
- Peg-leg shaggy says, "arr, shiver me timbers, " and, like, break out the barbecue turkey legs and the mutton kebabs. "
Tahta bacaklı Shaggy der ki, "Odunları hazırla, hindi buduyla koyun kebabını kızartmak için mangalı yak."
I haven't had barbecue since I got here.
Buraya geldiğimden beri mangal keyfi yapmadım.
It's just barbecue.
Sadece mangalda et.
But barbecue is like a religion to us back in kansas.
Ama Kansas'taki insanlar mangala resmen taparlar.
You said this was a barbecue.
Barbekü olacak demiştin.
He built a barbecue a bit like this.
Buna birazcık benzeyen bir barbekü yapmıştı.
And he wants the cyclones to perform At this barbecue he's throwing for these big german investors.
Ve önemli Alman yatırımcılar için düzenlediği barbekü partisinde Kasırgaların gösteri yapmasını istiyor.
I was getting excited for the annual barbecue so in addition for putting on this shirt
Bu Barbekümüz için heyecanlanıyordum ve bu güzel tişörtü giymenin yanı sıra
But only if you will agree to take us to a barbecue where we can be eaten!
ama bizi yenebileceğimiz bir barbekiye götürürseniz!
Oh, boy, this is gonna be the best barbecue ever!
Oh, dostum, bu en iyi barberkümüz olucak!
For all our fallen brother and sister hot dogs massacred by the hand of your barbecue!
Yenilmiş bütün kız ve erkek sosisler sizin barbekü katliamınıza kurban gitti!
Well, I guess the barbecue is ruined now thanks to Benson!
Galiba barbekü mahvoldu Benson saolsun!
Did you want to sneak over there And light up the old koi barbecue?
Oraya gizlice sızarak yaşlı Koi balığından mangal yapmak ister miydin?
It's the first night of the barbecue festival, ladies.
Bu gece barbekü festivalinin ilk gecesi hanımlar.
Very like barbecue.
Mangal gibi kokar.
Barbecue accident, at home.
Evde, mangal kazası.
Might be it was the barbecue.
Mangal yüzünden olabilir.
The spread of Kansas City barbecue.
Kansas mangalının ziyafeti.
Fire-lighters. In case we get a barbecue?
Barbekümüz olursa diye.
Now if memory serves, You have a barbecue grill out back, correct?
Eğer yanlış hatırlamıyorsam arka tarafta barbekün vardı değil mi?
Well, lucky for you, Your boyfriend is mr. Barbecue.
- Şanlısın ki erkek arkadaşın tam bir barbekü ustası.
But I could only get one side of the barbecue lit,
Ama barbekünün sadece bir tarafını yakabildim.
My brother in law is making a barbecue again, greeting me.
# Kayınçom yapmış yine mangalını Selam veriyor bana. # Kayınçom yapmış yine mangalını Selam veriyor bana.
Meatballs on the barbecue.
# Mangalın üstünde köfteler. # Mangalın üstünde köfteler.
Do you have barbecue?
Barbekünüz var mı?
I can even barbecue underwater!
Eğer istersem suyun altında mangal bile yaparım!
Let's hit up barbecue days tonight,
Hadi bu gece barbekü günlerine katılalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]