Batou перевод на турецкий
80 параллельный перевод
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal.
Batou ve Ishikawa arabada onun sinyalini izleyebilirsiniz.
Batou, you get to their next stop before they do!
Batou, onlar ulaşmadan sonraki duraklarını bul.
Batou, how much of your original body do you have left?
Batou, vücudunun ne kadar parçası hala gerçek?
Batou, I've closed down the nets with files as sensitive as Megatech's.
Batou, Megatech şirketinin önemli dosyalarını korumak için ağ bağlantılarını kapattım.
Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master.
Batou ve Togusa Puppet Master ı alan adamın peşindeler.
Batou!
Batou!
- Batou...
- Batou...
Do you hear me, Batou?
Beni duyuyormusun, Batou?
Batou...
Batou...
They took two cyborg bodies and a slightly beat-up Batou back home.
2 cyborg vücudunu aldılar ve Batou bişeyle eve döndü.
Batou, do you remember the voice we heard on the boat that night?
Batou, botda iken duyduğumuz sesi hatırlıyormusun?
Mr. Batou's natural oil!
Batou-san'ın doğal yağı!
It's because you use this Tachikoma exclusively, Batou.
Bu da özellikle aynı Tachikoma'yı kullandığın için oluyor, Batou.
You shouldn't have babied that Tachikoma so much, Batou.
Tachikoma'ya bu kadar çok bebek muamelesi yapmamalıydın, Batou.
Understood, Batou?
Anlaşıldı mı, Batou?
Batou, has a movie ever moved you to tears?
Batou, hiç film izlerken göz yaşı döktüğün oldu mu?
Bateau, you go with Togusa for Nanao's 24 surveillance.
Batou ve Togusa Nanao'yu 24 / 7 saat izleyecekler.
Well done.
Batou!
That's why I suggested that you watch it on a monitor.
İşte bu yüzden hep ekrandan izlemenizi tavsiye ediyorum. Batou.
Listen quietly. If Batou happens to lose control while you two are on the case, you are responsible for stopping him.
senden onu durdurmanı istiyorum.
Is there some connection between Batou and the murderer?
Katil ile Batou arasında bir şeyler olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Batou : Yes it's a diverted underground river.
Her yere yayılmış nehirler.
Batou, can I trust you to do only that?
değil mi?
Hey, Batou...
Batou. Bekle!
They knew about Batou's history! The CIA had Batou's records as well.
CIA'in elinde de Batou hakkında kayıtlar var.
You used us! Your intent was to have Batou kill Marco from the beginning!
Marco'nun işini bitirtmekti.
We will make him explain everything later!
olan biteni iyice bir anlatmasını sağlarım ben. Şimdi Batou'yu bulmaya gidiyorum!
Batou, we're going to get Togusa out of there!
Togusa'yı hemen oradan çıkarmalıyız! Anlaşıldı!
Batou.
Batou.
We will transfer full jurisdiction of the "Hadaly" case to Batou and Togusa.
"Hadaly" davasının tüm yetkisini Batou ve Togusa'ya vereceğiz.
I mean about Batou.
Ben Batou'yu kastediyorum.
Forgive me, Batou... - san!
Affet beni, Batou... - Bay!
Batou, he's in the study on the top floor.
Batou, üst kattaki çalışma odasında!
Batou, how can you be sure that this is not the continuation of the virtual reality signal I created?
Batou, bunun benim yarattığım sanal gerçekliğin devamı olmadığını nereden biliyorsun?
Batou, remember.
Batou, unutma.
the fact is that we were only able to connect the dots in this case because Batou stuck his nose where it didn't belong.
gerçek şu ki bu davadaki sadece noktaları birbirine bağlayabiliriz çünkü Batou burnunu üstüne vazife olmayan işlere soktu.
Batou?
Batou!
go meet up with Batou.
sonra da Batou ile buluş.
what brings you to this part of town?
Batou. Seni şehrin bu tarafına hangi rüzgar attı?
and Batou?
Ve Batou?
This? It's Batou's work-out equipment.
Batou'nun çalışma ekipmanı.
They're hacking in to the Inspector's eye from somewhere.
Batou!
Batou, how is it?
Batou?
Batou...
Batou.
Batou!
Batou? İyi misin?
Batou?
Batou?
Wait!
Batou ne yapıyor?
Togusa, how is Batou?
Siber-comm'u kapalı.
! Of course!
Batou'nun geçmişini biliyorsunuz.
I'm going after Batou!
Çabuk!
Batou, where are you?
neredesin?