Be back in a minute перевод на турецкий
625 параллельный перевод
Be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen dönerim.
I'll be back in a minute, boys.
Hemen döneceğim çocuklar
nick : Be back in a minute, Taxi.
Hemen dönerim Taksi.
I'll be back in a minute.
Birazdan geliyorum.
I'll be back in a minute.
Hemen geliyorum.
I'll be back in a minute.
Ben bir dakika içinde dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute, Linda.
Bir dakikaya dönerim, Linda.
- He'll be back in a minute.
- Birazdan döner.
I'll fetch a few things and be back in a minute.
Birkaç eşya alıp hemen geliyorum.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen geliyorum. - Güzel.
He'll be back in a minute.
Birazdan dönecek.
- Please, let's not stop, George. - l'll be back in a minute, Mary.
- Lütfen durmayalım.
I'll be back in a minute.
Bir dakika içinde döneceğim.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya gelirim.
Be back in a minute.
Hemen dönerim.
Be back in a minute.
limdi geliyorum.
He'll probably be back in a minute.
Birazdan dönecektir.
- I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen döneceğim.
However, the corpse on tonight's program... originated live in New York City. I'll be back in a minute.
Ancak bu geceki programın cesedi New York City'de canlı oluşturuldu.
I will be back in a minute.
Bir dakikaya dönerim.
Probably be back in a minute or two.
Belki birazdan dönecek.
- I'll be back in a minute.
- Hemen dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen döneceğim.
I'll be back in a minute, watch five.
Hemen geliyorum. Gözünüzü 5 numaradan ayırmayın.
And now, I shall be back in a minute, after this brief you know what from you know whom.
Ve şimdi, birazdan döneceğim, kimden geldiğini bildiğiniz bu kısa şeyden sonra.
I'll be back in a minute.
Bir dakika içinde dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen dönerim. Tamam mı?
She'll be back in a minute.
Bir dakikaya dönecek.
I'll be back in a minute, Nancy.
Hemen döneceğim Nancy.
I told'em I'd be back in a minute.
Onlara bir dakika içinde gele - ceğimi söylemiştim.
- I'll be back in a minute.
- Ben sadece bir kaç dakika içinde dönerim.
Be back in a minute.
Bir dakika içinde dönerim.
I got to be getting back on the job in a minute.
Hemen işe dönmem gerekiyor anne.
I'll be back in a minute, chaps.
Hemen dönerim dostum.
- I'll be back in just a minute.
- Bir dakika sonra döneceğim.
Theyll be coming back for you in a minute.
Birazdan seni almaya gelirler.
She'll be back in a minute.
Birazdan gelir.
I'll be back in just a minute.
Birazdan dönerim.
- He'll be back in a minute.
- Şimdi dönecek.
Well, I'll be right back in a minute, Professor.
Hemen dönerim, profesör.
It'd only be a minute before I'd be out of that hole in back.
Benim ortadan kaybolmam bir dakika sürer.
I'll be back in just a minute.
Birazdan döneceğim.
I'll be back in just a minute.
- Bir dakika içinde döneceğim. - Bağırmanıza gerek yoktu.
I'll be back with proper ID in a minute.
Bir kimlik bulup geri döneceğim, Bir dakika.
I'll be back with the car in a minute.
Ben bir dakika içinde arabayla dönerim.
I`be back in a minute
Bir dakika içinde döneceğim.