Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Be careful what you say

Be careful what you say перевод на турецкий

205 параллельный перевод
Be careful what you say!
Söylediklerine dikkat et.
Be careful what you say.
Sözlerine dikkat et.
Brother, be careful what you say to me.
Birader bana söylediğin şeylere dikkat et.
Be careful what you say, you little ass.
Sözlerine dikkat et, budala şey.
- Here, you be careful what you say.
- Sözlerinize dikkat edin.
Better be careful what you say.
Söylediklerine dikkat etsen iyi olur.
Mike, be careful what you say.
Mike, konuşmana dikkat et.
You'll be careful what you say to the passengers?
Yolcularla konuşurken dikkatli olursunuz, değil mi?
Be careful what you say.
ve diline hâkim ol!
She's an American journalist, so be careful what you say, huh?
O Amerikalı bir gazeteci. Bu yüzden söylediklerine dikkat et tamam mı?
Be careful what you say.
Ne dediğine dikkat et.
That's to remind you to be careful what you say.
Bu sana sözlerine dikkat etmeni hatırlatması için.
Be careful what you say to me or I'll have your face smashed in!
Benimle konuşurken sözlerine dikkat et, yoksa yüzünü parçalattırırım.
Be careful what you say.
Ağzından çıkanlara dikkat et.
Be careful what you say to me.
Ağzınızdan çıkanı kulağınız duysun!
I respect you as a senior you must be careful what you say
Yaşından başından utan... dediklerine dikkat et!
Be careful what you say or you'll annoy me, little Ernesto.
Söylediklerine dikkat et yoksa beni kızdıracaksın, Küçük Ernesto.
Be careful what you say.
Söyleyeceklerine çok dikkat et.
You're saying that an "Inquiry" means private, psychological torture? Be careful what you say.
fena çuvalladınız.
Be careful what you say, you just might give people here a license to rise sensuousness.
Sözlerine dikkat et, buradaki insanlara duygusal davranma izni veriyorsun.
Be careful what you say, dear!
- Lafına dikkat et canım.
- Be careful what you say.
- Söylediklerine dikkat et.
Answer it and be careful what you say.
Cevap ver ve söylediklerine dikkat et.
She's a great big pile of - but I want you to be careful what you say about Buck around Kelly.
O büyük bir öbek- -ama Kelly'nin yanında Buck hakkında konuşurken dikkatli olmanı istiyorum.
Be careful what you say, Glen Whitehouse.
Söylediklerine dikkat et, Glen Whitehouse.
They're watching us through that window there, and this room is probably bugged, so just be careful what you say.
Şu pencerenin arkasından bizi izliyorlar, ve bu oda da muhtemelen dinleniyordur, yani söylediklerine dikkat et.
I would be careful what you say to her, all right?
Dikkatli olmanızı söyleyecektim.
Mr. Nose, be careful what you say.
Bay Nose, ne dediğinize dikkat edin.
A mean prizefighter from Lincoln, so be careful what you say to him.
Lincoln'den sert bir ödül avcısı, bu yüzden ona dediklerinize dikkat edin.
Be careful what you say.
Söylediklerine dikkat et genç bayan.
And be careful what you say around their crew- - that includes old girlfriends.
Ve bu mürettebat arasında ne söylediğine dikkat et- - eski kız arkadaşın da dâhil olmak üzere.
- You better be careful what you say... ( overlapping dialogue )... a Brazil nut!
Dinle, Señyorita! Brezilya fıstığı gibi! Jack.
Be careful what you say!
Ayıp oluyor beyler. Ayıp oluyor!
You know. that hurt. You should be careful what you say.
Bu beni incitti, söylediklerine dikkat etmelisin.
- Be careful what you say.
- Söyleyeceklerine dikkat et.
Catherine, be careful of what you say.
Catherine, söylediklerine dikkat et.
You must be careful of what you say
Ne konuştuğuna dikkat etmelisin.
You should be very careful what you say to a nun.
Rahibelere ne söylediğine dikkat etmelisin.
Be careful of what you say, Mr. Moore.
Sözlerinize dikkat edin Bay Moore.
Let's be careful of what we say. You may be broadcasting from in here too.
Konuştuklarımıza dikkat etmeliyiz, burası da dinleniyor olabilir.
You have to relax, you mustn't take the world too seriously and you have to be very careful what you say when you go out on the terrace.
Rahatlamalısın, olup bitenleri çok ciddiye almamalısın ve balkondayken ağzından çıkan sözlere çok dikkat etmelisin.
You should be more careful of what you say.
Sözlerine dikkat etsen iyi olur.
It's like I always say, be careful what you want, you might just get it.
Her zaman derim ; ne dilediğine dikkat et, gerçekleşiverir.
- so be very careful about what you say and do here.
-... burada yaptıklarına ve söylediklerine çok dikkat et.
I don't care what you say... we flippin'well better be careful. But what we better be careful of... is the huge, thundering macroeconomic... bulk of your stupidity. Yeah, that's right.
Dediğin umurumda değil... dikkatli olsak iyi olacak.
They say, "Be careful what you pray for."
"Ne dilediğine dikkat et." derler.
Be very careful what you say.
Sözlerine dikkat et.
- l think... what she's trying to say is you should be careful.
- Sanırım... söylemeye çalıştığı şey dikkatli olman gerektiği.
Better be more careful with what you say.
Yaymaktan hoşlandığınız bir söylenti.
I want you... to be bloody careful what you say.
Söyleyeceğin şeyler hakkında çok dikkatli olmanı istiyorum.
Be careful of what you say.
Ağzından çıkanları kulağın duysun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]