Beachum перевод на турецкий
35 параллельный перевод
- Like what? - Willy Beachum's office.
- Öyle mi, nasıl?
- Maybe... classic.
- Willy Beachum'un ofisi. - Bilmem, belki...
Mr. Beachum.
Bay Beachum.
William "No Middle Initial" Beachum.
William "göbek adı yok" Beachum.
Mr. Beachum. Nice to see a man who dresses for court.
Bay Beachum, mahkeme için özel giyinmiş birini görmek ne hoş.
I understand. The People have an objection, Mr. Beachum?
İddia makamının itirazı var mı, Bay Beachum?
Does that help you, Mr. Beachum?
Bu işinize yarar mı Bay Beachum?
You don't have to worry about Mr. Beachum.
Bay Beachum için endişelenmenize gerek yok Bay Crawford.
No, I like Mr. Beachum.
Hayır, Bay Beachum'dan hoşlandım.
Mr. Beachum... he likes you.
Bay Beachum, sizden hoşlanmış.
It appears Mr.Crawford has an understanding of his rights and responsibilities, so... it's your call, Mr. Beachum.
Görünüşe göre Bay Crawford haklarının ve sorumluluklarının farkında. Bu durumda sizin kararınız nedir Bay Beachum?
Beachum.
Beachum...
- Beachum.
- Beachum.
Sorry, Mr. Beachum.
Pardon, Bay Beachum.
Mr. Beachum, is it true?
Bay Beachum, bu doğru mu?
- Your Honor, so, what if he was? - Mr. Beachum. - Even if he was- -
Sayın Yargıç, bu neyi değiştirir?
- I'm sorry, Mr. Beachum... but I am not going to allow coerced confessions in my courtroom.
Üzgünüm Bay Beachum, fakat mahkememde baskı altında alınmış itiraflara yer veremem.
What I'll do is I'm going to give Mr. Beachum a few days... to come up with some new evidence.
Yeni kanıtlar toplayabilmesi için Bay Beachum'a birkaç gün süre vereceğim.
Mr. Beachum, can I help you?
Bay Beachum, yardımcı olabilir miyim?
Look, please, Mr. Beachum.
Bakın Bay Beachum, lütfen.
- Mr. Beachum.
Bay Beachum.
Mr. Beachum. Mr. Beachum, do you have any new evidence?
Bay Beachum elinizde silah olmadan nasıl ilerlemeyi düşünüyorsunuz?
I'll stipulate to the testimony of Mr. Beachum's entire witness list right now, and accordingly I move for a judgment- - I'm sorry.
Bay Beachum'un tüm tanık listesinin şahitliklerini kabul ediyorum. Dolayısıyla, talep ettiğim karar...
Mr. Beachum, have you any new evidence?
Bay Beachum, yeni bir deliliniz var mı?
Mr. Beachum. What a surprise.
Bay Beachum.
Are the People ready, Mr. Beachum?
İddia makamı hazır mı Bay Beachum?
Phil Beachum is not just the boss, he's the head of desserts.
Phil Beachum sadece patron değil, tatlı bölümünü de yönetiyor.
Los Angeles district attorney's office. - Beachum.
Beachum.
This is Willy Beachum.
Willy Beachum.
Hi, Mr. Beachum.
Merhaba Bay Beachum.
- Sir?
Bay Beachum.