Bearer bonds перевод на турецкий
183 параллельный перевод
- They're bearer bonds.
- Tahvil.
The day Mikey got killed, he showed up with a bag of German bearer bonds.
Öldürüldüğü gün Mikey'in yanında Alman tahvilleri vardı.
I saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds.
Deposundaki bazı adamların bir sandık Alman tahvili boşalttığını gördüm.
But I need the code key because I am interested in the $ 640 million in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault and the computer controls the vault.
Ama şifreye ihtiyacım var..... çünkü 640 milyon $'la ilgileniyorum. Devredilebilir hamiline senetlerin içinde saklandığı bir kasanız var..... ve bu kasayı da bilgisayar kontrol ediyor.
The terms were 100 million in negotiable bearer bonds from each of you.
Şartlar şöyle, her birinizden.. .. hamiline yazılı 100 milyon dolarlık tahvil.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
Eski resimler, tavan arasında bulduğum anneme yazılmış aşk mektupları.
Now then, about that collection of bearer bonds you're supposed to transport if you'll just tell me where I can find them you might get out of here alive.
Şöyle olacak ; taşıdığınız şu hamiline yazılı tahvilleri nerede bulacağımı söylerseniz buradan canlı çıkacaksınız.
He was supposed to pick up and deliver a donation a diplomatic pouch containing $ 750,000 in bearer bonds earmarked for humanitarian aid... To starving refugees in Eastern Europe.
Doğu Avrupa'daki aç ve sefil mültecilere insani yardım için bağışlanan 750,000 dolarlık tahvilleri teslim edecekti.
I will be glad to tell you that, dear Wormwood if you'll tell me how you got those bearer bonds away from the International Relief Consortium.
Eğer sen de Ulusal Yardım Konsorsiyumu'nun tahvilleriyle paçayı nasıl kurtardığını söylersen merakını gidermekten zevk duyarım.
Theft and disposal of millions in negotiable bearer bonds.
Hırsızlık ve hayali milyon dolarlarla pazarlık.
Where are the gold bars the diamonds, negotiable bearer bonds, the money?
Altın külçeleri nerde elmaslar, bonolar, tapular, para?
You ripped off his bearer bonds.
Hamiline yazılı tahvillerini çaldın.
It was $ 1.6 million in bearer bonds. They ignored the loose cash.
1.6 milyonluk tahvili alıp... paralara dokunmamışlar.
Do it anyway. Who's moving the bearer bonds?
Tahvilleri kim satıyorsa kontrol edin.
Two million in bearer bonds.
İki milyon dolarlık hamiline senet.
Fifty million in unsigned bearer bonds.
İşaretlenmemiş bonolar halinde 50 milyon.
When the affair ended he disappeared along with the lady's bearer bonds.
İlişki bittiğinde ortadan yitiverdi kadının hisse senetleriyle birlikte.
One hundred million pounds in bearer bonds.
Nakil senetler bir milyon Pound değerinde.
Bearer bonds takes on a whole new meaning after this!
Bundan sonra bonolar tavana vuracak.
Two years ago, he robbed a bank, popped a guard and the bank manager and walked out with two million in cash and bearer bonds.
İki yıl önce, bir banka soydu, bir bekçiyi ve banka müdürünü hakladı ve iki milyon nakit ve hamiline bonoyla kaçmayı başardı.
The money was to be paid in bearer bonds.
Hamiline senet şeklinde ödenecekti.
While dumping bearer bonds on the black market, he worked...
Karaborsada hamiline senetlerin fiyatlarını düşürüyormuş, çalıştığı yeri tahmin edin.
Scott stole some bearer bonds.
Anlatacağım! Anlatacağım! Scott bazı hamiline senetleri çaldı.
" Mr. Watts if you ever want to see your wife again bring 10 million dollars in Bearer Bonds to the Passerelle Debilly at 2 a.m. This morning.
" Bay Watts karınızı bir daha görmek istiyorsanız içinde 10 Milyon Dolar olan, bir Bond ile birlikte sabaha karşı saat 2'de Passerelle Debilly'de olun.
- Bearer bonds for twenty million
20 milyon dolar.
Well, you put bearer bonds in a bank?
Onları bir bankaya mı koydun? Lanet olsun!
The police said, were it not for the poor driving, the 20 million euros in bearer bonds would have been cashed and gone by this afternoon.
Polis, kötü sürücülük yapmasalardı, 20 milyon hamiline senedin bu öğleden sonra çalınmış olabileceğini söyledi.
- Bearer bonds.
- Hamiline bonolar.
Alexis was supposed to pay this guy $ 50,000 in bearer bonds.
Alexis bu adama 50 000 $'lık hamiline bono verecekmiş.
$ 100 million in bearer bonds.
100 milyon hamiline tahvil.
No, but the blackmailer wants $ 100 million in bearer bonds for her return.
Hayır. Ama şantajcı Emily'yi vermek için hamiline tahvil olarak 100 milyon dolar istiyor.
I was thinking of bearer bonds?
- Doğru yerdesin Dan. - Hamiline tahvil almayı düşünüyorum.
One hundred and seventy in cash and bearer bonds.
170 nakit ve hamili senet.
That's non-registered bearer bonds... good as cash.
Bunlar kaydedilmemiş taşıyıcı bonolar... nakte çevirmek için ideal.
The very day Sloane handed over $ 100 million in bearer bonds, Kane opened an account in Monaco.
Sloane 100 milyon dolarlık tahvili teslim ettiğinde Kane Monaco'da bir hesap açtırmış.
Ariana Kane had, in fact, deposited the bearer bonds into that Monaco account. But only long enough to convert them into cash, which she then transferred out.
Ariana Kane gerçekten de tahvilleri o Monaco hesabına yatırmış ama sadece nakde çevirecek kadar süre hesapta tutup, havale etmiş.
Bearer bonds.
Hamiline tahviller.
My entire account, and purchase... Bearer bonds.
Tüm hesabımı nakite çevirmek ve hamiline tahvil almak istiyorum.
Four hundred million in highly liquid U.S. bearer bonds.
Dört yüz milyon değerinde hamiline senet.
You could go wrapped in bearer bonds and not get laid.
Ya da bandajlara sarılıp gitsen bile kimseyle yatamazsın.
Bearer bonds.
Bandajlar.
Apparently Greydon Church ran off with $ 15 million in cash and bearer bonds the day he and his son disappeared.
Greydon Church, oğluyla birlikte ortadan kaybolduğu gün 15 milyon ve hamiline senetle kaçmış.
If you ever care to see your son again, gather that $ 15 million you keep lying around in cash and bearer bonds, and drive out on the 10.
Bir daha oğlunu görmek istiyorsan nakit ve hamiline senet olarak tuttuğun 15 milyon dolarla 96. otobandaki onuncu çıkışa gel.
They want bearer bonds, which are impossible to trace, this isn't amateur hour.
Hamiline senet istiyorlar. Takip edemezsin. Amatör değiller.
Place $ 500,000 in bearer bonds inside the trailer on Highway 54 just north of Cherry Hill.
Cherry Hill'in kuzeyinde, Karayolu 54. üstündeki römorka 500 bin dolarlık hamiline yazılı senet koy. - Öyle olmaz.
In cash and bearer bonds.
Nakit para ve hamiline bonolar.
Yes, 20 million euro in untraceable bearer bonds.
Evet, 20 milyon avroluk hamiline bono.
Two million euro bearer bonds.
İki milyonluk bonolar.
"13 million in bearer bonds stolen."
"13 milyonluk tahviller çalındı."
Bearer bonds.
Bearer bonds.
twenty million dollars in bearer bonds I have no idea what you're talking about
Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok.