Beauregard перевод на турецкий
129 параллельный перевод
- Well, if it ain't Cousin Beauregard.
- Kuzen Beauregard?
You, Lee, and Beauregard, and the rest of that rebel riffraff... can get together down there... and maybe you can start another secession movement.
Siz ikiniz, General Lee ve Beauregard, ayak takımınızı da yanınıza alıp... burada bir araya gelerek... yeni bir özerklik hareketi başlatabilirsiniz.
Including your remark about Lee and Beauregard.
Lee ve Beauregard hakkındaki görüşlerin de buna dahil.
Aide to General Beauregard.
General Beauregard'ın sağ kolu.
My name's Beauregard Decker. I'm 21, and I own a ranch in Montana.
Adım Beauregard Decker. 21 yaşındayım, ve Montana'da bir çiftliğim var.
My name is Beauregard Decker.
Adım Beauregard Decker.
Beauregard is kind of French.
Beauregard da Fransızca.
Beauregard.
Beauregard.
Real beauregard.
Gerçekten beauregard.
It's Beauregard!
Ben Beauregard!
Why he should have selected the beauregard as a permanent residence is quite beyond me.
Niçin Beauregard'ı kendisine edindiğini anlamıyorum.
On Thursday last, before the Bournemouth magistrate, 'David Angus Pollock, 55, giving his address as the Beauregard hotel, Morgan...'
"Geçen perşembe, Bournemouth sulh hakimliğinde adres olarak Beauregard Oteli'ni gösteren 55 yaşındaki David Angus Pollock..."
Georges de Beauregard and Carlo Ponti produced it for Rome-Paris Films, Films Concordia and Compagnia Cinematografia Champion.
Georges de Beauregard ve Carlo Ponti Rome-Paris Films, Films Concordia ve Compagnia Cinematografia Champion adına yayın hazırlığı yapımını üstlendiler.
This is General Beauregard.
Bu General Erdo Beauregard'tır.
Hello, Beauregard.
Hello, Beauregard.
This half breed, he looks like Beauregard Bennet!
Bu melez, Beauregard Bennet'a benziyor!
You can take me to Beauregard.
Beni Beauregard'a götürebilirsin.
Who's Beauregard?
Beauregard da kim?
Solomon Bennet, known as Beauregard.
Solomon Bennet,... ya da diğer adıyla, Beauregard. Söyle ona, onunla konuşmalıyım. Ama, onun tanımıyorum.
But when a fellah who looks like the spit and image of Beauregard Bennet rides into town, carrying a gun and not smiling, then we begin to worry.
Ama görünüşünü beğenmedikleri birini gördüklerinde,... ya da Beauregard Bennet veya adamlarından biri kasabada göründüklerinde,... silahlanarak ve hiç gülümsemeden,... onun etrafını sararlar.
But I hear that the fellow you got working for you now is actually Beauregard Bennet.
Peki senin, Beauregard Bennet meselesi üzerindeki çalışmaların,... nasıl gidiyor.
You better not do anything rash, friend, that fellah's a gunman. He works for Beauregard Bennet.
Yapabileceğin hiçbir şey yok, dostum,... o, Beauregard Bennet'ın adamlarından biri.
Beauregard,
Beauregard,
Your pardon, Mr. Fletcher, even if you're a Yankee, because you came here with our Beauregard and you're a gentleman too.
Bağışlayın, Mr. Fletcher, bir Yankee olsanız bile,... buraya Beauregard ile geldiniz ve siz çok centilmen birisiniz.
I propose Beauregard, long may he remain with us ;
Beauregard'a içiyorum, umarım uzun süre bizimle kalır ;
Look, I've had several chances to catch Beauregard.
Bak, benim Beauregard'ı yakalamak için daha çok şansım oldu.
When they're all together that'll be the time to arrest Beauregard and his whole gang with him.
Hepsi bir araya geldiklerinde,... Beauregard'ı ve tüm çetesini aynı anda yakalama fırsatımız olacak.
Only Beauregard Bennet is going to be my prisoner, Mister.
Ancak, tek istediğim Beauregard Bennet'ın benim mahkumum olması, bayım.
I already told you, Beauregard, I'd never be too far away to hear you.
Söylemiştim Beauregard, asla seni duyamayacak kadar uzakta olmayacağım.
You're Beauregard Bennet, you're a bandit and a murderer!
Sen Beauregard Bennet'sın, sen bir haydut ve katilsin!
You're Beauregard Bennet!
Sen, Beauregard Bennet'sın!
They managed to get Beauregard Bennet.
Beauregard Bennet'ı yakalamışlar.
Ask Beauregard.
Beauregard'a sor.
Beauregard Bennet broke outa jail!
Beauregard Bennet hapisten kaçtı!
Beauregard!
Beauregard!
And Beauregard's with him.
Ve yanındaki de Beauregard.
Beauregard shoulda stayed in jail.
Beauregard'ın hapiste olması gerekiyordu.
Are you men afraid of Beauregard Bennet, now, when there's sixty of ya!
Hepiniz Beauregard Bennet'dan korkuyor musunuz? Burada altmış kişsiniz!
Beauregard Bennet'n Brett Fletcher are my affair.
Beauregard Bennet ve Brad Fletcher benim meselem.
Beauregard Bennet!
Beauregard Bennet!
The law will be satisfied with a fake Beauregard Bennet.
Kanun, sahte bir Beauregard Bennet'la tatmin olacak.
Brent Beauregard wanted that gold too, and when he couldn't get it, poor Brent was fit to be done.
Brent Beauregard da o altını istedi ve zavallı Brent onu alamadığı için kapris yaptı.
Who is Brent Beauregard?
Kim bu, Brent Beauregard?
Brent Beauregard, he's been after this for years.
Brent Beauregard, yıllar bu işin peşinden koştu.
Oh, Mr. Beauregard!
Ooo, Bay Beauregard!
- Jack Beauregard.
Jack Beauregard.
But if I don't kill Beauregard first, he'll kill me.
Eğer Beauregard'ı öldürmezsem, sen beni öldürürsün.
You're telling me to buy Jack Beauregard?
Benden Jack Beauregard'ı satın almamı mı istiyorsun?
This pal of yours is Jack Beauregard, huh? - What?
Dostunun adı Jack Beauregard, ha?
Everyone knows about Jack Beauregard.
Herkes Jack Beauregard'ı bilir.
Bye, Beauregard.
Hoşça kal, Beauregard.