Beckwith перевод на турецкий
172 параллельный перевод
You're from Nevada, Mr. Beckwith?
Nevada'lı mısınız Bay Beckwith?
You're from Texas, Mr. Beckwith?
Teksaslı mısınız Bay Beckwith?
Hey, Fitch, it's Beckwith.
Hey, Fitch, ben Beckwith.
ANNOUNCER'. Beckwith beats Milner.
Beckwith, Milner'ı geçip yarışı önde bitirdi.
- Hey, Beckwith!
- Merhaba Beckwith!
Hey, Beckwith, take it easy, huh?
Beckwith, sakin ol, tamam mı?
Milner and Beckwith.
Milner ve Beckwith.
Bobby Beckwith tore a hole in his glove.
Bobby Beckwith'in eldiveni delindi.
HI - THIS IS TORY BECKWITH.
Oh selam anne, bu Tory Beckwith.
HER NAME IS TORY BECKWITH.
Adı Tory Beckwith.
Mr. Beckwith, glad to see you.
Bay Beckwith, sizi gördüğüme çok sevindim
Byron De La Beckwith.
Byron De La Beckwith.
Mr. Beckwith, is this your rifle?
Bay Beckwith, bu sizin tüfeğiniz mi?
How do you feel, Delay?
Bay Beckwith, neler hissediyorsunuz?
Evers'widow is calling for the re-prosecution of De La Beckwith.
Evers'ın eşi Myrlie, De La Beckwith hakkında yeniden davacı olmuş.
I thought they found that Beckwith fella not guilty.
Ben, Beckwith'i suçsuz bulduklarını sanıyordum.
And he told me that they'd never convict Beckwith, no matter how many trials they had.
Ve bana o söylemişti. Ne kadar duruşma yapılırsa yapılsın, Beckwith'i mahkum edemeyeceklerini söylemişti.
The Sovereignty Commission, a state agency, worked against the D.A to ensure the jury had Beckwith sympathizers to keep him out of jail.
Bir devlet kurumu olan Bağımsızlık Komisyonu, Beckwith'i hapisten kurtarmak için savcıya karşı, jüride onu destekleyen kişileri toplatmıştı.
All you gotta do is retry Beckwith.
Tek yapmanız gereken Beckwith'i tekrar yargılamak.
That's all that's left of the state's case against De La Beckwith.
Korkarım devletin Byron De La Beckwith davasından elinde kalanların hepsi bu.
Beckwith is free today thanks to a racist jury, a racist police department and a racist D.A.'s office.
Byron de la Beckwith bugün özgürse, bu ırkçı bir jüri, ırkçı polis teşkilatı ve ırkçı bir savcı yüzünden olmuştur.
Twenty-five years ago, Waller and this office went after Beckwith not once but twice.
25 sene önce, Bill Waller ve bu ofis Beckwith'in bir değil iki kez peşine düştü.
Will Mr. DeLaughter go after Byron De La Beckwith?
Bay DeLaughter, Byron De La Beckwith'in peşine düşecek mi diyorlar?
You want to retry Beckwith? Fine.
Beckwith davasına bakmak mı istiyorsun?
Nobody gives a goddamn what Byron De La Beckwith did to some Medgar Evers 26 years ago.
Byron De La Beckwith'in, 26 sene önce Medgar Evers adlı birine ne yaptığı kimseyi ilgilendirmez.
He was there when they found Beckwith's rifle, but I've never seen this.
Beckwith'in silahı bulunduğunda, orada olduğunu söylemişti ama bunu hiç görmemiştim.
I want you to go through all the literature from every organization Beckwith was part of :
Sizden Beckwith'in parçası olduğu bütün organizasyonların broşürünü almanızı istiyorum.
They saw Beckwith 90 miles away at the time of the murder.
Beckwith'i cinayet işlendiği sırada, 100 kilometre uzakta gördüklerini söylemişler.
If word got out that I testified on behalf of Byron De La Beckwith.... I suppose, in a way, your boss and me got the same problem.
Byron De La Beckwith adına tanıklık yaptığım anlaşılırsa, sanırım, patronunuzla aynı sorunu paylaşıyoruz.
It was a long while ago, but I'd like you to think back and tell me are you sure about the time you saw Mr. Beckwith at that gas station?
Biliyorum uzun zaman önceydi, ama o günlere geri dönüp Bay Beckwith'i benzincide gördüğünüzden emin olup olmadığınızı sormak istiyorum size efendim.
It was approximately 1 : 03 in the morning and old Delay was gassing up that Valiant of his.
Saat yaklaşık gece 1 : 03'tü ve Beckwith, Valiant'ına benzin alıyordu.
But if I see you, Byron De La Beckwith or the blackest nigger in this country putting gas in his car at the time of a murder then that's what I'll say.
Ama ben sizi, Byron De La Beckwith veya ülkenin en kara zencisini benzin alırken görürsem, ben gördüğümü söylerim. Bundan şüpheniz olmasın.
- It's a beautiful area, Mr. Beckwith.
- Çok güzel bir yer, Bay Beckwith.
They're running a piece on Beckwith.
Hafta sonu Beckwith ile ilgili program varmış.
Do you think it's a crime for a white man to kill a black man?
Söyler misiniz Bay Beckwith, sizce bir beyazın, siyahı öldürmesi suç mudur acaba?
According to your way of thinking how could justice be done in the Medgar Evers murder?
Bay Beckwith, söylediklerinize göre Medgar Evers davasında adalet yerini nasıl bulacak?
The way I see it, that something will come from Beckwith.
Beckwith ile ilgili bir şeyler olması gerekiyor. - Beckwith mi?
I doubt that Beckwith and Myrlie speak all that often.
Bobby, Beckwith ve Myrlie Evers'ın birbirleriyle konuştuklarını sanmıyorum.
Would a confession by Mr. Beckwith qualify as exciting?
Bay Beckwith'ten bir itiraf heyecan verici sayılır mı?
- Beckwith?
- Beckwith mi?
That part about Beckwith's speech at that Klan rally. Is that a fact?
Örgüt toplantısında, Beckwith o konuşmayı yaptı mı yapmadı mı acaba?
But Beckwith was a white man accused of killing a black.
Ama Beckwith, bir zenci öldürmekle suçlanan bir beyazdı.
Byron De La Beckwith is the craziest most dangerous son of a bitch I ever come across.
Byron De La Beckwith karşılaştığım en çılgın ve tehlikeli adamdır.
Mr. Beckwith?
Bay Beckwith?
She sees no difference between me and Beckwith.
Byron De La Beckwith ile aramdaki farkı, göremiyor bile.
The decision by the D.A.'s office to re-open the 27-year-old murder case of Byron De La Beckwith continues to cause controversy.
Hinds Bölgesi Savcılığının, 27 yıllık Byron De La Beckwith davasını yeniden açması, tartışmalar yaratmaya devam ediyor.
The grand jury handed down an indictment of Byron De La Beckwith in the murder of civil rights leader Medgar Evers.
Bugün Büyük Jüri, Byron De La Beckwith'e, sivil hakların savunucusu Medgar Evers'ı öldürmekten dolayı dava açtı.
Extradition in the Beckwith case is seen as a stumbling block for the D.A.'s office.
Beckwith davasında, suçlunun iadesi Bölge Savcısı lobisi için bir sorun olacak gibi görünüyor.
After 18 months, extradition was finally granted in the case of Byron De La Beckwith the man accused of slaying civil rights leader Medgar Evers.
18 ayın ardından, sivil haklar savunucusu Medgar Evers'ı öldürmekle suçlanan Byron De La Beckwith'in iadesi onaylandı.
Beckwith will face murder charges 30 years after the initial two trials for the same offense ended in hung juries.
Beckwith ilk iki duruşmanın ardından, 30 yıl sonra, tekrar cinayet suçlamasıyla karşı karşıya kalacak.
I know if I ever got in the same room with Byron De La Beckwith as God is my witness I'd wrap my hands around his chicken neck and snap it in half. And nobody be able to stop me.
Byron De La Beckwith ile aynı odada bulunacak olursam, Tanrı şahidimdir, ellerimi boğazına sarardım ve beni hiç kimse engelleyemezdi.