Bell tolls перевод на турецкий
102 параллельный перевод
When the evening bell tolls in the night and all fires in town are covered with ashes, the Devil fetches Apelone for his adventures.
Gece olup akşam çanı çaldığında ve şehirdeki tüm ateşler küllerle kaplandığında Şeytan, kendi maceraları için Apelone'i alır.
Expect the first when the bell tolls 1 : 00... the second on the stroke of 2 : 00... the third on the last vibration of 3 : 00.
İlkini, saat gece yarısı 1 : 00'i vurunca bekle. İkincisini gece 2 : 00'de... Üçüncüsünü saat 3 : 00'ü vurduğunda.
Expect the first when the bell tolls One.
Önce, birde çanın çalınmasını bekle.
The first will appear tonight when the bell tolls one.
İlki, saatler biri vurunca gelecek.
The second at two o'clock and the third when the bell tolls... three.
İkincisi ikiyi vurduğunda, ve üçüncüsü... üçü vurduğunda.
In the falling twilight... a bell tolls afar.
Kararan havada... Uzakta bir çan çalar.
[Bell tolls]
[Zil ağır ağır çalar]
Expect the first tonight when the bell tolls one.
İlkini bu gece saat birde çan çalındığında bekle.
When the bell tolls at the midnight hour the magic will disappear.
Saat gece yarısını vurduğunda büyü bozulacak.
ASK NOT FOR WHOM THE BELL TOLLS.
Çan aletlerini alıp almadığımı sor bakalım.
Expect the first ghost tonight, when the bell tolls one.
Bu gece saat 01 : 00'i vurduğunda, ilk hayaleti bekle.
When the bell tolls one!
Saat 1.00'i vurduğunda!
Expect the first ghost when the bell tolls one!
Saat 01 : 00'i vurduğunda, ilk hayaleti bekle.
"Ask not for whom the bell tolls."
"Çanların kimin için çaldığını sorma."
" Never send to know for whom the bell tolls.
" Çanların kimler için çaldığını asla öğrenmeye çalışma.
And therefore never send to know for whom the bell tolls.
O yüzden sorma çanların Kimin için çaldığını.
We know for whom the bell tolls.
Çanların kimin için çaldığını biliyoruz.
Ask not for whom the bell tolls.
Ve çanların kimin için çaldığını soruyorsun.
For whom the bell tolls
Çanlar kimin için çalıyor?
For whom the bell tolls
Çanlar kimin çalıyor?
The bell tolls for the great ones who will someday fall.
Çanlar, bir gün gözden düşecek olan şanlı kimseler için çalıyor.
No dice! All right, Chimey, this time the bell tolls for thee.
Pekala melodicik, bu sefer ziller senin için çalacak.
For whom the bell tolls
Çanlar kimin için çalıyor
For whom the bell tolls
Çanlar kimin çalıyor
The bell tolls and the night cries.
Çanlar çalar ve gece ağlar.
For whom the bell tolls.
Zil sesleri için.
The bell tolls. But for whom?
Ama çanlar kimin için çalıyor acaba?
Sounds, not to ask for whom the bell tolls.
Haber gönderip sordurma Çanların kimin için çaldığını
- Expect the first tomorrow when the bell tolls one.
- İlki yarın saat biri vurduğunda gelecek.
When the bell tolls, it is a certainty that all Italian people will be ready to make the necessary sacrifices.
Çanlar çaldığı zaman tüm İtalya gereken fedakarlığı yapmak için hazır olacaktır.
They would just give my mom money and go in the [Bell Dings ] - [ Bell Tolls]
Yok ahbap, sadece anneme para verip odaya çıkıyorla - Evet.
I got the Christmas [Bell Tolls] - ¶ You better watch out ¶
Noel ruhunu yitir ¶ Dikkat etsen iyi olur ¶
Expect the first tomorrow when the bell tolls one.
İlkini yarın saatin biri vurmasından sonra bekle.
A first edition Catcher in the Rye and a signed For Whom the Bell Tolls.
"Catcher in the Rye" ın ilk baskısı ve de imzalı "For Whom Bell Tolls".
The bell tolls anyway.
Zaten çanlar çalıyor.
The bell tolls... it's time for the lunch break.
Çanlar sizin için çalıyor öğle tatili vakti.
( bell tolls )
( Çan çalar )
First, the bell tolls, as if for one who has died.
Önce çan sanki biri ölmüş gibi ağır ağır çalacak.
( Bell tolls )
( Çan sesleri )
Juan de Dios tolls the bell once again.
Juan de Dios çanı bir kere daha çalar.
Juan de Dios tolls the bell and Piripero sells another coffin.
Juan de Dios çanı çalar ve Piripero başka bir tabut satar.
Listen to the bell, Grossbard. It tolls for thee.
Duydun zilin sesini Grossbard, senin için çalıyorlar.
Hey, you ever read for whom the bell tolls,
Hemingway'i...
Juan de Dios tolls the bell once again.
Juan de Dios da çanı bir kez daha çalar!
A man leaves his own land and looks around for any reason, Juan de Dios tolls the bell and Piripero sells another coffin. Two bosses.
Ne zaman adamlardan biri etrafına bakınacak olsa Juan de Dios çanı çalar, Piripero bir tabut daha satar.
I spoke of serene voluptuousness in the arms of my beloved, forgetting about the bell which tolls the end of our ephemeral happiness.
Fani mutluluğumuzun sonu için çalan çanları unutup, sevgilimin kollarında şehvete düştüm.
we are waiting for the bell to tolls.
Yeni yıla girmek için çanların çalmasını bekliyoruz.
BELL TOLLS
Bu da ne?
CHURCH BELL TOLLS We must convene the Council of War.
Savaş konseyini toplamalıyız.
BELL TOLLS Galileo's conclusion directly contradicted the Church's.
Galileo'nun vardığı sonuç direkt olarak Kiliseyle ters düştü.
[Bell tolls in distance]
Bir şey sıçmış!